唐诗解读——李白之《古风五十九首》(其四十五)
八荒驰惊飙,万物尽凋落。
浮云蔽颓阳,洪波振大壑。
龙凤脱网罟,飘摇将安托?
去去乘白驹,空山咏场藿。
注:
“八荒”句:驰:传播,传扬。谓边远之地骤起风暴。实指边兵叛乱。天宝十四年(755)十一月,安禄山以肃清君侧、诛锄杨国忠为名,叛变于范阳,出兵西犯,河东诸郡相继陷没。十二月攻占东都洛阳。第二年六月攻破潼关,哥舒翰被生擒而降贼。于是,被李白比为汉武帝的唐玄宗李隆基便成了逃亡天子,匆匆忙忙地向四川逃跑。
惊飙:狂风。
颓阳:西落的太阳。喻国势衰落。
龙凤:诗人自喻。
解读:
安史之乱爆发后,安禄山攻陷洛阳,李白空有报国之志,却无报国之门,在他的很多作品中表现他关心时局、忧国忧民的忠诚之志,这首诗就很好地体现了诗人的忧虑,生动真实地反映了当时的重大历史事件。
诗的前四句显然是描绘了一幅乱世图画,安史乱起,生灵涂炭,天下惊扰,乘舆播迁,兵荒马乱、万物凋零的现实,后四句又写了自己的遭遇。
宋人萧士赟认为“太白此诗前四句是指遭禄山之乱,……五句至末句是太白罹难,脱身羁囚,无所依托也,然太白亦人中之豪,时君卒不能用之,惟有咏《白驹》之诗以遣耳。”
诗人在安史乱中入永王李璘幕府而得罪朝廷,蒙冤入狱,出狱后又遭注入,遇赦后无所依托,故此诗当谓他晚年的作品。
李白(701—762),字太白,号青莲居士,排行十二,陇西成纪(今甘肃秦安西北)人,其先隋末窜于碎叶(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近),李白即出生于此。中宗神龙元年,公元705年,随家迁居绵州昌隆县(四川江油)。陈寅恪先生曾认为李白其先为西域胡人,陇西李氏乃伪托。其出生地亦多异说,或谓生于条支(今阿富汗加兹尼),或谓生于焉耆碎叶(今新疆库尔勒与焉耆回族自治县),或谓武后神功年间迁蜀而生于蜀中者。曾官翰林供奉,故称“李翰林”。贺知章誉为“天上谪仙人”,后世称“李谪仙”。在蜀中度过青少年时代,开元十二年,公元724年,李白出川漫游,先后隐居安陆(今属湖北)和徂徕山(在今山东)。天宝元年,公元742年,李白奉诏入京,供奉翰林。因得罪权贵,三年后,即744年赐金还山。此后漫游梁宋、齐鲁,南游吴越,北上幽燕。天宝末期,安史乱起,李白应召入永王李璘幕府,后王室内讧,李璘兵败被杀,李白受累入狱,获释后又被定罪流放夜郞,肃宗乾元二年,公元759年三月于途中白帝城遇赦,返回江夏,重游洞庭、皖南。上元二年,公元761年闻李光弼出镇临淮,时已届暮年,仍欲从军,半道病还,次年卒于当涂(今安徽马鞍山)。代宗即位后,曾以左拾遗召,然李白已经去世。旧《唐书》有本传。李白一生以大鹏自喻,以“安社稷”“济苍生”为己任,欲以布衣取卿相,不愿从科举入仕,然始终未能得志。其作品散失甚多,今存近千首。《全唐诗》存诗25卷,《全唐诗外编》《全唐诗续拾》补诗36首、断句10。