古代咏嵩诗选注——李白卷

  李白(701——762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

  李白的好友岑勋(即《将进酒》中的“岑夫子”)归隐于陆浑县鸣皋山(今嵩县九皋山),他的一位名叫清的从翁(丈人之堂兄弟)归隐于伊阳县五崖山(位于今嵩县德亭镇元湾),所以李白对嵩县也情有独衷,以“鸣皋”为题写了多首送别亲友,歌咏嵩县风光和隐逸生活的诗歌。

  送岑征君归鸣皋山(1)

  岑公相门子(2),雅望归安石(3)。

  奕世皆夔龙(4),中台竟三拆(5)。

  至人达机兆(6),高揖九州伯(7)。

  奈何天地间(8),而作隐沦客(9)。

  贵道能全真(10),潜辉卧幽邻(11)。

  探元入窅默(12),观化游无垠(13)。

  光武有天下,严陵(14)为故人。

  虽登洛阳殿,不屈巢由身。

  余亦谢明主,今称偃蹇(15)臣。

  登高览万古,思与广成(16)邻。

  蹈海(17)宁(18)受赏,还山非问津(19)。

  西来一摇扇,共拂元规尘(20)。

  注解:

  1.《送岑征君归鸣皋山》见于《全唐诗》第176卷第36首。岑征君,即岑勋,南阳人,颜真卿《多宝塔感应碑》的撰文者。为唐朝诗人李白的好友,生平不详,多次出现在李白的诗作当中,与著名的隐士元丹丘也素有往来,后来隐居鸣皋山。征君为隐居不应朝廷征聘的人。李白曾在诗作《送岑征君归鸣皋山》《酬岑勋见寻就元丹丘对酒相待以诗见招》《将进酒》中提及他,《将进酒》中的“岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停”中的“岑夫子”即岑勋。鸣皋山,《新唐书》:“陆浑,畿。有鸣皋山”,即今河南嵩县九皋山。

  2.相门子:岑勋的太祖父岑文本是唐朝宰相、文学家。

  3.安石:东晋谢安,字安石,东晋杰出的政治家、名士。李白称赞岑勋有着东晋政治家谢安一样清高的名望。

  4.奕世:累世。夔(kuí)龙:相传舜有二臣名夔、龙,夔为乐官,龙为谏官。《书·舜典》:“伯拜稽首,让于夔龙。”孔传:“夔龙,二臣名。”后用以喻指辅弼。

  5.中台:《晋书·天文志》:“三台六星,两两而居……在人曰三公,在天曰三台。”拆:通“坼”(chè),分开,裂开。《晋书·张华传》载:晋栋梁臣张华任司空时,中台星坼,其子张韪劝其告退,不听,后被赵王司马伦所杀,世人惋惜。后以“星坼中台”指要臣名人陨落离世。此句意指岑门中台(三公)级别的就有三人。

  6.至人:称指道家超凡脱俗﹐达到无我境界的人。此处此岑勋。达机兆:看透尘世。

  7.高揖:双手抱拳高举过头作揖,古代作为辞别时的礼节。九州伯:即九州长,九州的长官。晋皇甫谧《高士传上》:“尧又召(许由)为九州长,由不欲闻之,洗耳于颍水滨。”此句言岑勋不愿为官。

  8.奈何:如何。天地间:天地之间。意指岑勋家世既显赫、才德又出众,得天地之厚,却不贪富贵、不恋荣华,甘愿做隐居山林的高士。

  9.隐沦客:指隐居山林的高士。

  10.全真:保全天性。

  11.潜辉:藏辉。邻:全诗校:“一作鳞。”

  12.元:同“玄”。窅默(yǎo mò):深奥精微。

  13.无垠:无形状之貌。

  14.严陵:严光(公元前39-公元41年),本姓庄,后人避汉明帝刘庄讳改其姓,一名遵,字子陵,余姚人。少有高名,与刘秀同游学。东汉建武元年(公元25年),刘秀即位为光武帝,严光乃隐名换姓,隐居浙江杭州桐庐富春江畔,每日垂钓。刘秀思贤念旧,令绘形貌寻访。齐的地方报称有一男子披着羊裘在泽中垂钓,帝疑是严光,即遣使备车,三聘而始至京都洛阳。时故人侯霸任司徒,遣使问候,光口授使者:“怀仁辅义天下悦,阿谀顺旨要领绝。”刘秀至馆所看望,光卧着不起。帝抚光腹说,咄咄子陵,为何不肯相助?不应,良久乃张目熟视,答:士故有志,何至相迫乎?刘秀上车叹息而去。后复请他入宫论道旧故,因共偃卧。相传严光以足加帝腹上,次日太史官奏“客星犯御座甚急”,帝笑着说,这是我与故人子陵共卧耳。授谏议大夫,不从,归隐富春山(今桐庐县境内)耕读垂钓。建武十七年(41)复特征,仍不就。后归故里,80岁卒于家。严光以“高风亮节”名闻后世,北宋范仲淹《严先生祠堂记》云:“云山苍苍,江水泱泱,先生之风,山高水长。”

  15.偃蹇:犹安卧。宋司马光 《辞知制诰第六状》:“岂偃蹇山林,不求闻达之人邪!”

  16.广成:即广成子。广成子,黄帝时期汝州市西南人,住临汝镇崆峒山上。为道家创始人,位居道教“十二金仙”之首。陆浑鸣皋山与广成子隐居的崆峒山相邻,因此李白这里说“思与广成邻”。

  17.蹈海:用鲁仲连典故。战国时期,秦昭王有称帝的野心,派秦国军队攻打赵国,齐国人鲁仲连以利害劝说赵魏两国大臣,阻止秦昭王称帝,并表示如果秦昭王称帝,他就跳海而死。秦军败退后,赵国的平原君拿出千金酬谢他,他拒不接受 。李白有古风赞鲁仲连:“齐有倜傥生,鲁连特高妙。明月出海底,一朝开光曜。却秦振英声,后世仰末照。意轻千金赠,顾向平原笑。吾亦澹荡人,拂衣可同调。”

  18.宁:岂。

  19.问津:典故出自《论语》。长沮、桀溺一起耕田,孔子路过,让子路问路。长沮说:“驾车人是谁?”子路说:“是孔丘。”“是鲁国孔丘吗?”“是。“他天生就应该知道渡口在那里。”子路再问桀溺。桀溺说:“你是谁?”“我是仲由。”“是鲁国孔丘的学生吗?”“是。”“天下到处局势混乱,谁和你们去改变?你与其跟随政见不同的人(指孔子),还不如跟随避世的隐士呢(指自己)。”他边说边不停地播种。子路回来告诉孔子,孔子失望地说:“人不能和鸟兽同群,我不同人打交道而同谁打交道?天下太平,我就用不着提倡改革了。”

  20.元规尘:晋庾亮字元规。《晋书·王导传》:“时亮虽居外镇,而执朝廷之权,既据上流,拥强兵,趣向者多归之。导内不能平,常遇西风尘起,举扇自蔽,徐曰:‘元规尘污人。”’此以“元规尘”喻权臣之盛气凌人。

  鸣皋歌送岑征君⑴

  若有人兮思鸣皋⑵,阻积雪兮心烦劳。

  洪河凌兢不可以径度⑶,冰龙鳞兮难容舠⑷。

  邈仙山之峻极兮,闻天籁之嘈嘈。

  霜崖缟皓以合沓兮⑸,若长风扇海涌沧溟之波涛。

  玄猿绿罴,舔舕崟岌⑹;

  危柯振石,骇胆栗魄,群呼而相号。

  峰峥嵘以路绝,挂星辰于崖嶅!

  送君之归兮,动鸣皋之新作。

  交鼓吹兮弹丝,觞清泠之池阁。

  君不行兮何待?若返顾之黄鹤。

  扫梁园之群英⑺,振大雅于东洛。

  巾征轩兮历阻折,寻幽居兮越巘崿⑻。

  盘白石兮坐素月⑼,琴松风兮寂万壑⑽。

  望不见兮心氛氲⑾,萝冥冥兮霰纷纷⑿。

  水横洞以下渌,波小声而上闻。

  虎啸谷而生风,龙藏溪而吐云。

  冥鹤清唳⒀,饥鼯嚬呻⒁。

  块独⒂处此幽默兮,愀空山而愁人。

  鸡聚族以争食,凤孤飞而无邻⒃。

  蝘蜓⒄嘲龙,鱼目混珍;

  嫫母⒅衣锦,西施负薪。

  若使巢由⒆桎梏于轩冕兮,亦奚异于夔龙蹩于风尘⒇!

  哭何苦而救楚(21),笑何夸而却秦(22)?

  吾诚不能学二子沽名矫节以耀世兮,固将弃天地而遗身!

  白鸥兮飞来,长与君兮相亲。

  注解:

  ⑴本诗选自《李太白全集》。作者本诗宋本题下注云:“时梁园三尺雪,在清泠池作。”当为李白去朝游梁宋时所作。唐玄宗天宝四载(745年)冬,梁园积雪三尺,李白在园内清泠池上作诗,送岑征君(岑勋)去鸣皋山。鸣皋山,又名九皋山,在今河南嵩县东北。

  ⑵“若有人”句:《楚辞·九歌·山鬼》“若有人兮山之阿”为此句所本。若,语气词。若有人,指岑征君。

  ⑶洪河:指黄河。凌兢.亦作“凌竞”,形容寒凉。径度,径直渡过。

  ⑷冰龙鳞:形容河冰参差,有如龙鳞。舠(dāo):刀形小船,字本作刀。《诗·魏风·河广》:“谁谓河宽?曾不容刀。”

  ⑸霜崖:积霜雪之山崖。缟皓:洁白。合沓:重叠貌。

  ⑹玄猿:黑色的猿猴。绿罴(pí):毛有绿光的大熊。舔舕(tiǎn  tàn):吐舌貌。崟岌(yín jí):高险的山。

  ⑺粱园:梁孝王自小享尽荣华富贵,也为保卫汉室江山立下了大功。平息了七王之乱后,遂在梁国大兴土木。他以睢阳为中心,依托自然景色,修建了一个很大的花园,称东苑,也叫菟园,后人称为梁园。《汉书》载:“梁孝王筑东苑,方三百余里”。梁园中的房舍雕龙画凤,金碧辉煌,几乎可和皇宫媲美。睢水两岸,竹林连绵十余里,各种花木应有尽有,飞禽走兽品类繁多,梁王经常在这里狞猎、宴饮,大会宾朋。天下的文人雅士如枚乘、严忌、司马相如等云集梁园,成了梁孝王的座上宾。俗成语“梁园虽好,不是久留之地”就是来自这个典故。群英:指枚乘、邹阳、司马相如辈。

  ⑻征轩:远行之车。轩,指轩车。巘崿(yǎn è):山崖;峰峦。《文选·谢灵运<晚出西射堂>诗》:“连障叠巘崿,青翠杳深沉。” 李善注:“巘崿,崖之别名。” 唐玄奘 《大唐西域记·摩揭陀国下》:“峰崖崇峻,巘崿隐嶙,岩间石室,佛尝降止。”

  ⑼“盘白石”句:此句意谓傲坐于白石之上,皓月之下。素月:皓洁之明月。

  ⑽松风:即《风入松》,琴曲名。

  ⑾氛氲:一作”纷纭“,乱貌。

  ⑿萝:女萝。冥冥:暗貌。

  ⒀清唳:鹤的叫声清亮。

  ⒁嚬(pín)呻:谓蹙眉呻吟。

  ⒂块独:孤独。

  ⒃“鸡聚族”二句:谓小人结朋而君子不党。

  ⒄蝘蜓:古书上指壁虎。

  ⒅嫫母:传说为黄帝之妻,貌丑。

  ⒆巢由:即巢父、许由,皆尧时之隐者。桎梏:刑具。

  ⒇夔(kuí)龙:传说中的单足神怪动物。蹩(bié):跋行用力貌。

  (21)“哭何苦”句:此句用申包胥救楚事。申包胥是春秋后期楚国的大夫,是楚君鼢冒的后裔。此人品行高尚,重信义,他和伍子胥是好朋友,当年伍子胥因父遭谗被害而出逃至吴国,并于楚昭王十五年(公元前506年)用计助吴攻破楚国。申包胥赴秦国求救,但秦哀公拿不定主意是出兵还是不出,申包胥就“哭秦庭七日,救昭王返楚”,秦哀公终被其诚意感动而出兵救楚。楚复国后,要重奖申包胥,但他却拒不受赏,躲到山里隐居起来了。

  (22)“笑何夸”句:此用鲁仲连却秦事。《文选》卷二十一左慈(太冲)《咏史诗》:“吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。”鲁仲连是战国末期齐国人,长于阐发奇特宏伟卓异不凡的谋略,却不肯作官任职,愿意保持高风亮节。周赦王五十七年(前258年),秦为了达到称帝的目的,扩张疆土,包围了赵国的都城邯郸。魏安王派魏将辛垣衍秘密潜入邯郸,想通过赵相平原君赵胜说服赵孝成王一起尊秦为帝,以屈辱换和平,以解邯郸燃眉之急。平原君在内忧外患灾祸频仍的情况下,乱了方寸。正在这紧急关头,在赵国游学的鲁仲连挺身而出,为了齐国的利益拼死一辩。在平原君赵胜的引荐下,他见到了辛垣衍并说服了辛垣衍。秦将闻之震惊,后撤50里。

  鸣皋歌奉饯从翁清归五崖山居(1)

  忆昨鸣皋梦里还(2),手弄素月清潭间。

  觉时枕席非碧山(3),侧身西望阻秦关(4)。

  麒麟阁(5)上春还早,著书却忆伊阳(6)好。

  青松来风吹古道,绿萝飞花覆烟草。

  我家仙翁爱清真(7),才雄草圣(8)凌古人,欲卧鸣皋(9)绝世尘。

  鸣皋微茫在何处,五崖峡水(10)横樵路。

  身披翠云裘(11),袖拂紫烟(12)去。

  去时应过嵩少(13)间,相思为折三花树(14)。

  注解:

  (1)本诗选自《全唐诗》卷一六六,此诗当作于李白在长安时。鸣皋:鸣皋山,今称九皋山,位于今嵩县东北。饯,设酒食送行。从(zòng)翁,丈人之堂兄弟。清,是从翁之名。五崖山,位于河南省嵩县德亭镇杨湾、元湾间,紧邻伊水。五崖山在今嵩县德亭镇元湾村境内,唐代属伊阳县(唐先天元年从陆浑县析),和鸣皋山相距不远。

  (2)“忆昨”句:意为回想起以前在鸣皋山时做了一个还乡梦。此诗中两个“忆”字,足以说明李白到过鸣皋、伊阳。

  (3)“觉时”句:意为醒来发现枕席不是碧山的。碧山,在今湖北省安陆市境。李白《山中问答》诗:“问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。”《清道光重修安陆县志》卷五:“白兆山,一名碧山,治西三十里,高二百丈许…… 李太白读书其下。”唐玄宗开元十五年,27岁的诗人李白“仗剑去国,辞亲远游”,辗转来到安陆,开始他的“酒隐安陆,蹉跎十年”的岁月。在这里,他与唐高宗时的宰相许圉师孙女结婚。随后,居住于离许宅10华里的碧山中。

  (4)秦关,秦地关塞。鸣皋梦还时,李白尚未闻达于朝庭,一心想着求取功名。故虽居于鸣皋山,梦里是家乡安陆碧山,醒来所思是征越秦关到达长安,为朝庭所用。对鸣皋山隐居生活尚还生留恋之意。

  (5)麒麟阁:汉代阁名。汉宣帝曾图霍光等十一功臣于阁上,以表扬其功绩。《汉书·苏武传》:甘露三年,单于始入朝。上思股肱之美,乃图画其人于麒麟阁。此时李白以其才华已在长安站住了脚,深受玄宗皇帝重视,被任命为翰林学士,让他“随时待诏”,“激赏摇天笔,承恩赐御衣”,过着“天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”的诗酒快意日子。诗中借麒麟阁说明自己得到皇帝的重用,实现了在鸣皋山时的“西望”之梦。

  (6)伊阳:唐代县名,唐先天元年(712)析陆浑县置,属洛州,治所在今河南嵩县西南旧县镇。五崖山、鸣皋山原本同属陆浑县,在陆浑县拆分后一属伊阳,一属陆浑,两山相距不远。王琦注引《太平寰宇记》:鸣皋山,在河南府伊阳县东三十五里。

  (7)清真:纯真朴素。

  (8)草圣:指在草书技法上最高水平的人。

  (9)鸣皋:此处指鸣皋山一带。因鸣皋山和五崖山在空间上相邻,又属一地,李白视两者为一体,故将鸣皋与五崖混用。

  (10)五崖峡水:五崖山紧邻伊水,上接山峡。

  (11)翠云裘:以翠羽制作、上有纹饰的裘。

  (12)紫烟:紫色瑞云。

  (13)嵩少:嵩山和少室山的合成,这里指嵩山。

  (14)三花树:王琦注:即贝多树也。北魏贾思勰《齐民要术·盘多》:“《嵩山记》曰:嵩寺中忽有思惟树,即贝多也。昔有人坐贝多树下思惟,因以名焉。汉道士从外国来,将子于西山脚下种,极高大,今有四树,一年三花。”

  鹤鸣九皋(1)

  胎化(1)呈仙质,长鸣在九皋。

  排空(2)散清唳(4),映日委(5)霜毛。

  万里思寥廓,千山望郁陶(6)。

  香凝光不见,风积韵(7)弥高。

  凤侣(8)攀何及,鸡群思忽劳。

  升天如有应,飞舞去蓬蒿。

  注解:

  (1)本诗选自清代王琦辑注的《李太白全集三十六卷·补录 诗文补遗七十一篇》。

  (2)胎化:天生、天然。网上有版本将“胎化”写为“昭化”,误。

  (3)排空:冲向天空,高升到天空中。

  (4)清唳:鹤鸣声。鹤鸣清响,故谓。

  (5)委:随顺自然。

  (6)郁陶:凝聚貌。

  (7)韵:鹤鸣的声音。

  (8)凤侣:凤凰。

(0)

相关推荐