清联300副赏析(51至100)。日看犁云耕雨; 时欣弄月吟风

51、张氏书屋联 徐时作
寄迹此山中,数亩方田,日看犁云耕雨;
忘机斯世外,三间古屋,时欣弄月吟风。
[简注]
张氏书屋:在东楚境内,具体地址未详。
徐时作(1697—1777),字邺侯,号筠亭,清福建建宁人。雍正进士。官沧州知州。有《崇本山堂诗文集》、《棻堂节录》。据徐筠亭《闲居偶录》云:“同年赵米垣曾诵隐士山居联云:‘一二亩瘦田,雨笠烟簑朝起早;两三间破屋,青灯黄卷夜眠迟。’余馆东楚张氏,书屋仿其意作一联云:‘寄迹此山中……’见者谓较之原联意境更别。”
忘机:见前注。
作者仿其意撰此联,联语别开意境,抒课读之雅趣,表现出作者坦荡之情怀。见《楹联丛话》
52、簪碧堂 商 盘
北院喜新成,有寒碧千层,远青一角;
东君如旧识,正庭槐垂荫,梁燕将雏。
[简注]
簪碧堂:在广西桂林城北李仙园。
商盘(1701—1767),字宝意,号苍雨,清浙江会稽(今绍兴)人。雍正进士。官云南元江知府。有《质园诗集》。
东君:此指司春之神。成彦雄《柳枝词》:“东君爱惜与先春,草泽无人处也新。”
庭槐:庭前种的槐树。
荫:庇护。喻先人功德荫庇后人。
梁燕将雏:指堂中梁上燕子。雏,乳燕,将长成的幼燕。
联语结构严谨,上联写景,点明近水远山之胜;下联抒情,点明风物人文兴隆之象。见《楹联丛话》
53、东坡赤壁 郭朝祚
客到黄州,或从夏口西来,武昌东去;
天生赤壁,不过周郎一炬,苏子两游。
[简注]
东坡赤壁:在湖北黄冈市长江之滨的赤鼻矶上。现已辟为“赤壁公园”。
郭朝祚,号硕斋,清长洲(今江苏苏州)人。康熙时曾任黄州知府。工书法,善绘画。雍正十一年(1733)绘有《雍正平淮图》。
夏口:汉口古称。
黄州(今黄冈)在武汉东面,从黄冈位置上说,客人是从西到黄州,从武汉的位置上讲,客人是东去黄州,恰同导游者解说词。
周郎一炬:指三国时,孙权联合刘备,以周瑜为统帅,火烧曹操战船,大破曹军。“赤壁之战”实际上不在此。这里用的是苏东坡词中的“故垒西边,人道是三国周郎赤壁”的说法。
苏子:指苏轼,字子瞻,号东坡。曾谪于黄州,为团练副使,筑室于东坡。
联语点明黄州赤壁因苏轼的《赤壁赋》和《念奴娇?赤壁怀古》而得名,既切地域形势,又切人物故事。见《中国名胜古迹对联选注》
54、杭州贡院 彭启丰
蓉镜重开,漫向湖山寻旧迹;
桂枝擢秀,相期月旦识真才。
[简注]
贡院:在浙江杭州青云街。
彭启丰(1701—1784),字西林,号树虚,清江南长洲(今江苏苏州)人。雍正进士第一。曾三任浙江学政。官至兵部左侍郎。有《音韵讨论》等。
蓉镜:镜名,即芙蓉镜。因形似莲花而名。传说唐李固言下第游蜀,遇一老妇,相告明年芙蓉镜下及第,又二十年后拜相。明年固言果真状元及第,试题中有“人镜芙蓉”之目。二十年后亦封相。见唐段成式《酉阳杂俎续集》。
桂枝:桂树枝。科举考试及第为折桂,因称考科为桂科。
擢秀:选拔人才之出众。
月旦:《后汉书?许邵传》:“初,邵与靖(邵从兄)俱有高名,好共核论乡党人物,每月辄更其品题,故汝南俗有月旦评焉。”后因称品评人物为“月旦”。
联语题于考试人才的贡院,倒很贴切。言简旨明,词新意达。见《中华对联大典》
55、题天使馆联 周 煌
圣化洽扶桑,万里而遥瞻日近;
皇华临辨岳,九州之外仰天高。
[简注]
天使馆:驻外使馆。清朝在外交上自称为天朝,在外设立的使馆就叫天使馆。馆址在琉球那霸城。此联题于馆署二堂,配以横额:“声教东渐”。琉球,古国名。后被日本占领,俘其国王,改为冲绳县。
周煌(?--1784),字景垣,一字海山,清四川涪州(今涪陵)人。乾隆进士。官至兵部尚书。卒谥文恭。辑有《琉球国志略》。
圣化:圣人的教化。
洽:霑润。
扶桑:古国名。为日本的代称。
皇华:乃使者或出使的典故。出自《诗经?皇皇者华》篇。
辨岳:遥远的大山。
联语作于乾隆21年(1756),切使馆、切地域,造语有气势,体现康乾盛世华夏之威仪。亦反映驻外使者心怀国家的心情。见《中华对联大典》
56、大观楼 孙髯翁
五里滇百池,奔来眼底,披襟岸帻,喜茫茫空阔无边。看东骧神骏,西翥灵仪,北走蜿蜒,南翔缟素,高人韵士,何妨选胜登临,趁蟹屿螺洲,梳裹就风鬟雾鬓;更蘋天苇地,点缀此翠羽丹霞。莫辜负四围香稻、万顷晴沙、九夏芙蓉、三春杨柳。
数千年往事,注到心头,把酒临虚,叹滚滚英雄谁在?想汉习楼船,唐标铁柱,宋挥玉斧,元跨革囊,伟绩丰功,费尽移山气力。侭朱帘画栋,卷不及暮雨朝云;便断碣残碑,都付与苍烟落照。只赢得几杵疏钟、半江渔火、两行秋雁、一枕清霜。
[简注]
大观楼:在云南昆明市内,南临滇池,与太华山隔水相望。始建于康熙年间,名大观楼。后毁于兵火,同治八年(1869)重建。现以大观楼为中心,园内有观稼堂、揽胜阁、涌月亭 等。登楼可一览滇池烟波,远眺西山翠黛,水光山色,汇于一楼。
孙髯翁(约1711—1773在世),名髯,字髯翁,号颐庵。清乾隆时民间诗人。原籍陕西三原县,后定居昆明。工诗联,擅指画。晚年以卖卜为生,自称“万树梅花一布衣”。著有《金沙诗草》、《永言堂诗文集》等。
披襟:敞开衣襟。襟,上衣。
岸帻:高耸着头巾。帻,古时的头巾。此代帽子。
东骧神骏:指昆明东郊金马山。骧,马昂首跃起的样子。神骏,神奇的骏马。
西翥灵仪:指昆明西边的凤凰山,即碧鸡山。翥,飞起。灵仪,古代对神鸟凤凰的又一称呼。
北走蜿蜒:指昆明北面的蛇山。蜿蜒,蛇爬行的样子。
南翔缟素:指南边的白鹤山。翔,飞翔。缟素,白色的丝织品,喻白鹤山。
高人韵士:指文人墨客。
蟹屿螺洲:指滇池中的小岛屿和小沙洲。用“蟹”和“螺”形容其小,形象生动。
风鬟雾鬓:借女人的鬓鬟发髻,形容滇池边岛屿、沙洲上的柳丝花草的美丽姿态。
蘋天苇地:这里形容蘋草芦苇连天盖地。蘋,植物名。生浅水中,夏秋开白花。苇,芦苇。
翠羽丹霞:代美丽的鸟。丹霞,代五彩云霞。
九夏:指九十天的夏季。
芙蓉:此指莲花。
三春:指三个月的春天。
凌虚:高入天空。
汉习楼船:汉武帝派使臣由蜀入滇,通往印度和大夏之路,使臣过横断山入云岭之南的洱海地区,被昆明族所阻。于是,武帝在长安凿昆明池,造大船于水中练习水军,以习水战,准备攻取滇国(今云南)。楼船,有多层的大船。
唐标铁柱:唐中宗时,御史唐九徵平蕃之乱,收复滇,“建铁柱于滇池以勒功。”立铁柱故址在今祥云县境。
宋挥玉斧:《续资治通鑑?宋纪》:“王全斌即平蜀,欲乘势取云南,以图献。帝(赵匡胤)鉴唐天宝之祸,起于南沼,以玉斧画大渡河以西曰:‘此外,非我有也。’”其实,宋徽宗时,大理国段和誉遣使朝贡,受封为大理国王。玉斧,系文房玩物。
元跨革囊:《元史?宪宗本纪》:“忽必烈征大理过大渡河,至金沙江,乘革囊及筏以渡。”公元1253年忽必烈入大理国。次年又东入鄯阐(今昆明),统一云南全境。
“侭珠帘”二句:化自王勃《滕王阁序》:“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。”意为“伟烈丰功”,都如暮雨朝云一般很快便烟消云散了。
碣:古代一种圆顶的碑石。杵:木棒,寺庙里用来撞击大钟的。
渔火:渔民在夜间捕捞时,在水上点燃漂浮的火堆,吸引鱼群。
清霜:冬季开始所降的霜露。
联语构思新巧,上联写滇池风景,生机勃勃,气势不凡;下联叙述史实,大气磅礴,意境深邃。全联内涵美质,外溢华采,被推为“海内长联第一佳者”并非溢美之词。梁章钜《楹联丛话》中说:“虽一纵一横,其气足以举之。”见《历代楹联选注》
57、来远斋 弘 历
指云际千峰,兴怀蜀道;
听松间万籁,顿入梵天。
[简注]
来远斋:即松堂,在北京静宜园西南的梵香寺。
弘历(1711—1799),满族,爱新觉罗氏,清雍正第四子,封宝亲王。即皇帝位,年号乾隆,庙号高宗。有《乐善堂全集》等。
蜀道:用李白诗“蜀道难,难于上青天”句,表示道路艰险。
籁:泛指声音。
梵天:意即佛天。佛经有梵众天,为梵民所居;梵辅天,为梵佐所居;大梵天,为梵王所居,统称梵天。
联语于指顾间会心征路艰险,于声响处顿感超然物外,此景此情,均从“来远”二字之意。见《北京名胜楹联》
58、万善殿 前 人
了悟彻声闻,花拈妙谛;
净因空色相,月印明心。
[简注]
万善殿:在北京中南海。
了悟:明白领悟。佛教禅宗认为,认识到每个人内心都有佛叫了悟。
彻:透彻。
声闻:指声闻乘,佛教三乘之一。悟、集、灭、道四谛之真理而得道者,称声闻乘。花拈:即拈花。相传释迦牟尼在灵山会上,拈花示众,是时众皆默然,惟迦叶破颜微笑。后因以拈花微笑比喻心心相心。
谛,佛家语。即真言、真理意。
净因:清净无垢自为因果。
空:佛教指超乎色相现实的境界为空。
色相:佛教主万物皆空,以无相为归。人或物之一时呈现于外的形式,称为色相。色,佛教称事物如眼耳鼻舌身五根和色声香味触等足以引起变碍者为色。相,形貌。佛教指宇宙一切事物的形象,即法相。
“月印”句:指心心相印意。
联语全用佛教语串组而成,旨在突出“万善”之义。一个“善”字,也须悟彻之后,方能心领神会而付之于行动。见《北京名胜楹联》
59、题天然图画 前 人
欣百物向荣,每识乾坤生意;
值万几馀暇,长同海宇熙春。
[简注]
天然图画:为一座方形楼阁,乃圆明园四十景之一。
生意:生机。
值:遇。
万几:指帝王日常纷繁的政务。也作万机。
熙春:温暖的春天。
联语清新,上联写百物欣欣向荣,生机一片;下联写日理万几之暇,才感觉春天的温暖,表现乾隆盛世的升平景象。见《北京名胜楹联》
60、日知阁 前 人
境静趣无穷,鱼跃鸢飞同活泼;
水流机不息,瀑淙雪净总新鲜。
[简注]
日知阁:在北京中南海中海南岸。
鱼跃鸢飞:亦写作鸢飞鱼跃,比喻万物各得其所。鸢:俗称鹞鹰,老鹰。
活泼:生动自如而不呆滞。
机:生机。
淙:淙淙。拟声词。指飞流的响声。
鲜:清新美好。
联语切“日知”二字,蕴含旨趣,情寓理中,如一幅水墨山水画。见《北京名胜楹联》
61、题园圃联 冯 钤
为恤民艰看菜色;
欲知宦况问梅花。
[简注]
园圃:菜园花圃。冯钤在安徽巡抚任上,于衙署后种梅花及菜蔬。题此联,并书横额曰:“菜根香”。
冯钤(?--1770),字柯堂,清浙江桐乡人。乾隆进士。官至安徽巡抚。
恤:顾惜,体恤。
民艰:百姓的艰苦。
菜色:喻饥馑之色。指生活苦。
宦况:居官的景况。梅花:喻清正无私的品质。
联语用“民艰”“宦况”对比写来,一“看”一“问”,主题含蕴其中;体恤民艰,应清廉自律。见《中华对联大典》
62、凭吊岳墓感题 秦大士
人从宋后羞名桧;
我到坟前愧姓秦。
[简注]
岳墓:在浙江杭州西湖栖霞岭下,墓前跪有秦桧奸贼四人的铁像。
秦大士(1715—1777),字鲁一,一字鉴泉,号涧泉,清江宁(今江苏南京)人。乾隆进士第一。官至侍读学士。有《蓬莱山樵集》。
宋:南宋。桧:即南宋大奸臣秦桧。
坟:岳飞墓。联语嵌秦桧之名,凭吊岳墓题此联。
作者为秦姓后裔,有自嘲,亦有无奈,敬仰岳飞之情正是含蕴在“羞愧”二字之中。见《西湖杂谈》
63、瞻园东山楼 前 人
辛勤有此庐,抽身归矣!喜鸟啼花笑,三径常开,好领取竹簟清风、茅檐暖日;
萧闲无个事,闭户恬然。对茶热香温,一编独抱,最难忘别来旧雨、经过名山。
[简注]
瞻园东山楼:在南京武定桥畔,相传为前明何尚书汝宠的故宅,取六一(欧阳修)“瞻望玉堂如在天上”之意,名其园曰“瞻园”。园中有“东山楼”,秦涧泉学士请假南归,卜居于此,并题此联。
三径:指家园。事见晋赵岐《三辅决录逃名》:西汉末,王莽专权,兖州刺史蒋诩告病辞官,隐居乡里,于院中辟三径,唯与求仲、羊仲来往。
旧雨:比喻老朋友,故人。名山:大山。《书?武成》:“告于皇天后土,所过名山大川。”
联语措词含蕴,寓辞官归隐田园,追寻淡泊之意,潇洒脱俗。见《中华对联大典》
64、八十自寿 袁 枚
桑榆晚景休嫌少;
日落红霞尚满天。
[简注]
袁枚(1716—1797),字子才,号简斋,别号随园老人。清钱塘(今浙江杭州)人。乾隆进士。官为县令。辞官后,于南京小仓山筑随园从事著述。有《楹联新句》、《小仓山房集》、《随园诗话》等。
“桑榆”句:化自唐李商隐《乐游原》诗“夕阳无限好,只是尽黄昏”的诗意,但反其意而用。
“日落”句:化用唐刘禹锡《酬乐天咏志见示》:“莫道桑榆晚,为霞尚满天。”桑榆:本指日暮,日落时,余光映于桑榆。这里喻指老年、晚景。
联语化用自然,尽道夕阳红的个中意;休嫌其短,应当珍惜。见《中华对联大典》
65、题徐园联 前 人
旧地怕重经,记当年、丝竹宴诸生,回头似梦;
名园须得主,看此日、楼台逢哲匠,著手成春。
[简注]
徐园:在南京。上下联本事为:袁枚任江宁令时,曾在此宴请新入庠的诸生。袁挂冠后,园荒圮,四十年后,园归邢氏秀才,重修后,袁枚重游此园,应邢秀才之请,感而题此一联。
诸生、众儒生。这里指经省各级考试录取入府、州、县的生员。
哲匠:指明智富有才艺的人。此指邢秀才。著
手成春:本以形容诗文的风格,应清新自然。这里指重修后的园林之胜。
联语发乎心而见其情,虽名园易主,旧地重经,伤感中亦见欣然之意。见《古今联语汇选》
66、恒泰茶店 刘 墉
恒将雨露滋仙掌;
泰转阳和益寿眉。
[简注]
恒泰茶店:在北京草子巷口,创自明代。
刘墉(1720-1805),字崇如,号石庵,清山东诸城人。乾隆进士。官体仁阁大学士。卒谥文清。有《石庵诗集》。
恒;常。
泰:安宁。阳和:春天的暖气。
联语用鹤顶格嵌“恒泰”店名,内容扣茶字,自然妥切。见《古今名人联话》
67、抱瓮轩 前 人
香草美人怜,百代艳名齐小小;
芳亭花影宿,一泓清味问憨憨。
[简注]
抱瓮轩:在苏州虎丘拥翠山庄。
美人:指真娘。虎丘有贞娘墓。
小小:即苏小小,南朝钱塘名妓。“一泓”句:相传憨憨原为孤儿,视力很差,以乞讨为生。虎丘山顶无水,他被寺中僧人收留,为挑水和尚。整天干活,人称憨憨。憨,痴呆意。老方丈把他当牛马使,他不堪忍受,一心想在山上找到泉脉。于是,他白天挑水,晚上挖地,终于挖成一口水井,并用井水治好眼病。因而井名憨憨泉。憨憨后为南朝梁天监中神僧。
联语于传说故事中寄寓新意,让人寻味其中。见《中华对联大典》
68、天津大悲院 吴 镇
禅门无住始为禅,但十方国土庄严,何处非祇园精舍;
渡世有缘皆可渡,果一念人心回向,此间即慧海慈航。
[简注]
大悲院:在天津市河北区,是一座年代久远的古寺。原寺荒毁,现在的寺院是清康熙八年(1669)重建的。
吴镇(1721—1797),初名昌,字信辰,一字士安,号松厓,清甘肃狄道(今临洮)人。乾隆举人。历官湖南沅洲知府。晚年主讲兰山书院。有《松花庵全集》、《松厓对联》。
禅门:即佛门。
无住:佛家语,即一切皆空。佛家认为,法之初名生,生后而暂住名住。十方:佛经称东、西、南、北、东南、西北、东北、西南、上、下为“十方”,即普天之下。庄严:佛家指装饰美盛。引申为端正尊严。
祇园精舍:即佛经上说的祇陀给孤独园,其址在印度的舍卫城南。古印度桥萨罗国舍卫城豪商给孤独长者须远,在王舍城听如来讲法,深为敬慕,就在祇陀园地为如来建造精舍,请如来居之说法。这里泛指佛寺。
渡世:济渡世人。此指以普渡众生为教义的大慈大悲菩萨。
一念:指众生的善与恶的一大动念。
回响:佛教语。谓回转自己的功德,趋向众生和佛果。
慧海慈航:均佛家语。慧海,即佛之智慧,能使人觉醒;慈航,佛菩萨渡众生出生死海,犹如舟航,故称慈航。此谓立即得到大慈大悲菩萨的济渡。
联语纯用佛家语,劝人心诚从戒。构思立意强调“佛在心中”即是心诚;动念向善即是有缘。这是一副颂扬佛法无边,劝人心诚从戒的对联。而吴的题痘神庙联:“宝痘匀圆,喜个个金丹换骨;天花消散,愿家家玉树成林。”则用祈祷和祝愿的口气,体现作者细腻的笔调,别有风格。见《中华对联大典》
69、题包孝肃公祠 李 封
笑比河清,在昔危言动朝野;
名高枢密,于今明德荐馨香。
[简注]
包孝肃公祠:见前注。
李封(1723-1796),字紫绶,号松园,清山东潍县(今潍坊)人。官刑部左侍郎。
“笑比”句:见前注。
危言:不畏危难而直言。
枢密:官名。包拯曾任枢密副使。
明德:完美的德行。
荐:进献,祭。
馨香:香美,香气远闻。
联语写包公的正直清廉,馨香百代,敬礼无涯。见《安徽名胜楹联辑注大全》
70、自题联 梁同书
能受苦方为志士;
肯吃亏不是痴人。
[简注]
梁同书(1723—1815),字元颖,号山舟,清浙江钱塘(今杭州)人。乾隆特赐进士,官翰林侍讲,加学士衔。有《频罗庵集》。
联语通俗易懂,涵意深刻,能有这样的论识,难能可贵,直可当作格言来读。蒋心余的自题联有同工之妙。联云:“垂训一无欺,能安分者,即是敬宗尊祖;守身三自反,会吃亏者,便为孝子贤孙。”见《古今联语汇选》(五)
71、贺阿桂寿 纪 昀
丹心直向军前死;
白发新从战后生。
[简注]
阿桂(1717—1797),辛佳氏,字广庭,一字云岩,清满洲正蓝旗人,改隶白旗。乾隆举人,官至云贵总督,武英殿大学士。卒谥文成。乾隆时期,阿桂参与镇压陕甘回民、新疆维吾尔族、四川大小金川等反抗活动,因而很得帝宠。
纪昀(1724—1805),字晓岚,号石云,又号春帆,清河北献县人。乾隆进士。为《四库全书》总纂官,官至礼部尚书,协办大学士。卒谥文达。有《纪文达公遗集》、《阅微草堂笔记》。
联语以议论之笔,简括阿桂长年在外征战之事,生发战后馀生之慨,表达祝愿健康长寿之情。见《中华对联大典》
72、挽朱筠联 前 人
学术各门庭,与子平生无唱和;
交情同骨肉,俾予后死独伤悲。
[简注]
朱筠(1729—1781),字竹君,号笥河,清大兴(今属北京)人。乾隆进士,官至福建学政。有《笥河集》。
门庭:此指学术派别,派系。
子:此即先生。
俾:使。纪与朱筠二人同为乾隆时期著名学者,二人所学旗鼓相当,并无文字上的酬唱答和,可交情如兄弟。纪对朱的逝世深感悲哀。
联语写得情真意切,对仗工整,平实质朴。见《中华对联大典》
73、贺梧门书屋落成 前 人
小筑于山水间,直以云霞为伴侣;
大名在欧苏上,尽收文藻助江山。
[简注]
梧门书屋:在北京。为清文学家法式善所筑。书屋成,纪题此联以贺。
小筑:见前注。此代梧门书屋。
欧:指欧阳修(1007—1072),北宋文学家、史学家,字永叔,号醉翁。
苏:指苏轼,与欧阳修为“唐宋八大家”之一。
文藻:词采,文采。
语结构有致。上联切书屋,以表贺意,下联切文名,以表仰慕之情。见《中华对联大典》
74、题保极宫联 王 杰
夜雨闲吟左司句;
时晴快仿右军书。
[简注]
保极宫:在辽宁沈阳故宫,题于西壁。
王杰(1725—1805),字伟人,号惺园,清陕西韩城人。乾隆进士第一。官至东阁大学士,入直军机。卒谥文端。
左司句:指唐代诗人韦应物的诗句。韦应物曾任左司郎中,也任过苏州等地刺史。他的诗以淡雅著称。这里所写“夜雨闲吟”也许是泛指,也许是实指,指作者闲吟韦左司的《滁州西涧》:“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。”
右军书:指晋代王羲之的书法,王官至右军,故称王右军。“时晴”指王羲之的《快雪时晴帖》,也指时令。
联语撇开宫殿人事不写,而别立新意,写读诗和学书的快感,既工整,又有意境。见《古今名人对联选注》
75、题戏台联 蒋士铨
为过去古人重写照;
看将来吾辈亦登场。
[简注]
戏台:在江西南昌。
蒋士铨(1725—1785),字心馀,号清容,清江西铅山人。乾隆进士。官编修。戏曲为世所推崇。有《忠雅堂全集》。
上联说,今天戏台演出扮演古人的形神,下联说将来登台演出则是扮演我等的神姿笑貌了。
写照:写真,指画人物肖像。
登场:上台。
联语于平淡的词句中,含蕴了去来今的历史规律,贴于戏台自然得体。见《中华对联大典》
76、题宅中飨堂联 前 人
富贵无常,尔小子勿忘贫贱;
圣贤可学,我清门但读时书。
[简注]
飨堂:用酒食款待人的厅堂。
无常:没有固定的。
清门:清寒门第。
时书:合时宜的书。
联语勖人律己,可当作家训来读。古人能作如是语,今人当思量其中意味。见《中华对联大典》
77、史可法祠 前 人
读生前浩气之歌,废书而叹;
结再世孤忠之局,过墓兴哀。
[简注]
史可法祠:在江苏扬州梅花岭。
浩气之歌:文天祥有《正气歌》,抒写自己忠于故国,不畏磨难的浩然之气。《明史?史可法传》中有史可法之母怀孕时梦见文天祥入室乃生子的记载,世有史可法乃文天祥“再世”的传说,所以有“读生前浩气之歌”一说。
废书而叹:放下书本而叹息。见《史记?孟子荀卿列传》:“太史公曰:余读孟子书,至梁惠王问:‘何以利吾国,未尝不废书而叹也。’”
再世:二世。
孤忠:见前注。
联语赞叹史可法的浩然正气,誓死守土保国的忠心,表达作者缅怀之情。相传有一副赠洪承畴联:“史鉴流传真可法;洪恩未报反成仇。”上联嵌抗清名将史可法姓名,赞其气节可风:下联嵌洪承畴姓名,直接讽刺洪的叛明投清的行径。对比写来,衬托出史可法英烈形象。见《中华对联大典》
78、自题联 陈 锷
事能知足心常惬;
人到无求品自高。
[简注]
陈锷:字养愚,号白崖,清浙江钱塘(今杭州)人。乾隆进士。
足:满足。
惬:快心,满意。
联语措词简要,识见非常,表现了知足常乐,无求自安的思想境界。见《中华对联大典》
79、金鳌玉蝀桥 赵 翼
玉宇琼楼天上下;
方壶员峤水中央。
[简注]
金鳌玉蝀桥:在北京市,横跨中海和北海水面,原名金海桥,又名御河桥。桥东西原有明世宗建牌坊各一座,西曰“金鳌”,东曰“玉蝀”。此联刻于桥的中心孔墩南面,上有横额曰:“银黄作桥”。
赵翼(1727—1814),字云松,号瓯北,清江苏阳湖(今常州市)人。乾隆进士。官至贵西兵备道。告归后,以讲学著述为乐。有《瓯北全集》。
玉宇琼楼:传说中神仙居住的地方。也指华丽瑰伟的宫殿,这里形容桥的瑰丽。
天上下:据《簷曝杂记》卷二载:“金鳌玉蝀桥新修成,桥柱须镌联句,余拟云:‘玉宇琼楼天尺五;方壶员峤水中央。’自以为写此处光景极切合,公(汪由敦)改‘尺五’作‘上下’二字,乃益觉生动。”
方壶员峤(峤,jiào,尖山):为传说中二仙山名。《列子?汤问》:“渤海之东,有大壑焉,其中有山,一曰岱舆,二曰员峤,三曰方壶(又作方丈),四曰瀛洲、五曰蓬莱。”这里喻指太液池中诸岛景观。
联语用典贴切,造句典丽堂皇,运用双关和比喻手法,突出了金鳌玉蝀桥的精巧,瑰丽壮观。见《历代楹联选注》
80、赠朱玉联 前 人
怜卿新种宜男草;
愧我重看及第花。
[简注]
朱玉:江苏南京秦淮校书(校书,此指旧时对妓女的雅称)。朱敏慧能识人。嘉庆十五(1810),赵重赴鹿鸣宴,常至朱玉之家,玉乞赵赠联,时朱玉有生子之兆,赵即撰此联以赠。
宜男草:即萱草。古代迷信说孕妇佩之则生男,故名。
及第花:杏花。
联语即景生情,幽默而富文采,清新雅致,别有韵味。见《古今名人联话》
81、自题联 钱大昕
月写个文疏映竹;
山行之字曲通花。
[简注]
钱大昕(1728—1804),字晓征,号辛楣,又号竹汀。清江苏嘉定(今属上海)人。乾隆进士。官至广东学政。后主江南诸书院。有《潜研堂集》等。
个文:像“个”字的文字。因竹叶像个字,以喻清淡之性情。
之字:像“之”字形的弯曲山路,喻曲折艰难。
联语文字清新,比喻形象,形神尽“疏”“曲”二字之中,含凝深意。见《明清楹联墨迹选》
82、诗话楼 朱 筠
隐钓风分七里濑;
品诗意到六朝人。
[简注]
诗话楼:在福建邵武郡城中,祀严沧浪先生。
朱筠,见挽朱筠联注。
七里濑:地名。又叫七里滩、七里泷、富春渚。在浙江境内富春江上游。两山夹峙,水流湍急,行船难以牵挽,快慢要看风力。故民间谚语云:“有风七里,无风七十里。”句中“风分”由此谚语化来。此处相传为严子陵(东汉严光,故又名严陵濑)隐居钓鱼处。濑(lài),湍急之水。水激石间为濑。
“品诗”句:南朝梁钟嵘有《诗品》,为后人所推重。句意由此化出。
联语用典切事,自见特色。上联用汉严光隐钓之典,切一“严”字,下联以《诗品》之影响,切“诗话楼”之题,意在称赏严羽(宋邵武人,号沧浪逋客,他论诗推崇盛唐)的《沧浪诗话》。叶筠潭学使有联云:“百代诗材归品藻,千秋杰阁傍溪山。”梁章钜评曰:叶联不及朱筠联,“雅切其姓,且老气纷披也。”见《楹联丛话》
83、西涧草堂 韩梦周
心事数茎白发;
生涯一片青山。
[简注]
西涧草堂:在潍县浮山,乃韩梦周读书处。
韩梦周(1729-1798),字公复,号理堂,清山东潍县(今潍坊市)人。乾隆进士。官来安知县。有《理堂制艺》等。
联语表明心迹,淡泊情操自见。见《中华对联大典》
84、瀛山书院 闵 鉴
无穷生面青山在;
不尽心机活水来。
[简注]
瀛山书院:在浙江遂安瀛山麓。朱熹、詹舟虚曾在此讲学。
闵鉴:字资治,清江西南昌人。乾隆进士。官同州知府。作此联在遂安任上。
生面:指面目一新。引申指新的风格、意境。
心机:此指心事、心意。
活水:长流水,宋朱熹《观书有感》诗之一:“问渠那得清如许,为有源头活水来。”
联语旨在说读书、做学问应有自己的见解,洞澈道理,别开生面。见《中华对联大典》
85、灵岩山馆 毕 沅
花草旧香溪,卜兆千年如我待;
湖山新画障,卧游终古定何年。
[简注]
灵岩山馆:在苏州灵岩山南的西施洞下。乾隆末,毕秋帆营造别馆其中,楼台亭榭,备极精雅。而毕秋帆镇抚陕西、河南、山东及总督两湖,计20余年,平泉草木终未一见。
毕沅(1730-1797),字秋帆,自号灵岩山人。清江苏镇洋(今太仓)人。乾隆进士第一。官至兵部尚书、湖广总督。有《灵岩山人文集》等。
香溪:指山馆东的西子池,传说西施曾在此弹琴。
卜兆:占卜预兆。
画障:指画屏,此指入画的湖山景色。
卧游:指欣赏山水画以待游览。
终古:终老、到老。定何年:意谓灵岩山馆建起,毕外任20余年,未睹山馆周边的花红草绿,湖光山色一眼,什么时候可来一见。
联语抒发无奈之慨叹,体现出作者的真情实感。见《古今名人联话》
86、黄鹤楼太白亭 前 人
揽胜我长吟,碧落此时吹玉笛;
学仙人渐老,白头何处觅金丹。
[简注]
太白:即唐代大诗人李白。太白亭,在湖北武昌黄鹤楼左侧,又名仙枣亭。祀李白。
碧落:天空。唐白居易《长恨歌》中有“上穷碧落下黄泉”句。
吹玉笛:用某道士在楼中取笛鸣奏,黄鹤下壁的传说。李白诗亦有“黄鹤楼中吹玉笛”句。所以揽赏胜迹时,自然联想起“黄鹤楼中吹玉笛”的美丽故事,故发长吟之叹。
学仙:此指李白求仙,李白晚年受道家影响,曾发出“五岳学仙不辞远”的慨叹。
金丹:道家认为用丹砂和铅汞合炼,可制成金丹,服用可以得道成仙。
联语抒发揽胜之情,以“学仙人渐老”一语,婉曲地显示自己的清高。见《古今名人联话》
87、自挽联 前 人
读书经世即真儒,遑问他一席名山,千秋竹简;
学佛成仙皆幻相,终输我五湖明月,万树梅花。
[简注]
经世:指从政,治理世事。
真儒:指真正有学问的人,此谓治学。
遑问:无暇过问,关注。遑,闲暇。
名山:即名山事业,指著述。意谓藏之名山的不朽之作。
竹简:指传世史册。古时无纸,以木牍、竹片记事,用麻绳或牛皮编连起来,即为书册。
幻相:虚幻的形象。
终:到底,终究。
五湖:此指太湖。太湖古称五湖。据《楹联丛话》载:毕沅“自营生圹于邓尉山,并作此挽联云。”邓尉山在太湖边上。山上山下梅树成林,香飘不绝。
联语写得旷达有致。上联从治学和从政两方面表现才情政声;下联以葬地邓尉山有“明月”“梅花”为伴而自慰。立意洒脱,超然自得。见《古今名人联话》
88、春联 王文治
槐为王氏传家树;
杏是唐人及第花。
[简注]
王文治(1730—1802),字禹卿,号梦楼,晚年受戒,法名达无。清江苏丹徒(今镇江)人。乾隆进士。官翰林侍读,出任云南姚安知府。工诗文,善音律,工书法,有“淡墨探花”雅称。著《梦楼集》。
“槐为”句:化用王氏典故。宋王佑被贬时,在庭院中亲手植三槐树,并说他的后人必有为三公者,后来其子王旦果为宋真宗朝宰相,时称三槐王氏。后就用三槐为王姓的典故。
“杏是”句:化用唐郑谷《曲江红杏》诗句:“女郎折得殷勤看,道是春风及第花。”及第花,即杏花。
联语化用典事,造句工稳,是富有个性特点的春联。见《中华对联大典》
89、赠友联 前 人
人间岁月闲难得;
天下知交老更亲。
[简注]
知交:相知之友。
联语淡而雅,精而深,贴切工整。表达真实感受,情理俱到,旨趣绵长。见《古今作家名联选》
90、赠蒋士铨 前 人
前辈典型,秀才风味;
华嵩品格,江海文章。
[简注]
蒋士铨:见前注。他与袁枚、赵翼并称“江右三大家”。
秀才风味:指其还保持入县学生员的风采。
华嵩:华山、嵩山。喻品之高尚。
江海文章:形容文笔之深沉。
联语从才情、操守、风度、德性几方面,赞颂其品格,风范和精神,字字有着落。见《中华对联大典》
91、春联 彭元瑞
门心皆水;
物我同春。
[简注]
这副春联乃作者在京供职时所作。彭元瑞(1731—1803),字辑五,号芸楣,清江西南昌人。乾隆进士。官至吏部尚书。卒谥文勤。曾任《四库全书馆》、《会典馆》总裁。有《恩馀堂稿》等。
联语寥寥八个字,简练凝重,涵意深刻。上联表明修身养性,淡泊为怀,清廉如水;下联由物及人,共沐春风。亦切合迎春接福之意。见《古今名人联话》
92、西湖岳庙 前 人
旧事总惊心,阶前桧贼;
感时应溅泪,庙侧花神。
[简注]
岳庙:即岳飞庙,祀北宋名将岳飞。在浙江杭州西湖栖霞岭下。
旧事:指秦桧等陷害岳飞之事。
阶前桧贼:指西湖岳墓前有秦桧等四奸贼的铁像,反剪双手,面墓而跪。
联语化用杜甫“感时花溅泪,恨别鸟惊心”诗句,切事、切地,爱恨分明,褒贬自见。见《古今名人联话》
93、书房联 前 人
何物动人,二月杏花八月桂;
有谁催我,三更灯火五更鸡。
[简注]
“二月杏花”句:旧时科举考试,每三年举行一次乡试,在二月进行,会试在八月。
联语言简而意明,励读书人发奋进取,造语亲切,平易近人。见《古今名人联话》
94、学使署联 朱 珪
铁面无私,凡涉科场,亲戚年家须谅我;
镜心普照,但凭文字,清奇浓淡不冤渠。
[简注]
学使署:为浙江学使衙门。朱珪视学浙中,因朱乃浙江籍人,特撰此联贴于学使署门上。朱珪(1731—1807),字石君,一字南崖,晚号盘陀老人。清大兴(今属北京)人。祖籍浙江萧山。乾隆进士,官至体仁阁大学士。卒谥文正。有《知足斋文集》。
科场:科举考试的场所。如现在之高考考点。
年家:年,即同年,指同一年、同一科考中称同年。家,指自己的家属、家族的人。
渠:他,第三人称代词。
联语立意明确,用语委婉,如同一篇宣传考纪,莫通关节的公告,表明选拔人才的原则。这样写来,十分亲切,易于使人接受。见《中华对联大典》
95、自题联 汪辉祖
苦心未必天终负;
辣手须防人不堪。
[简注]
这副自题联乃汪据他的先人语而撰,悬挂了26年之后,撤下授与他的外甥。
汪辉祖(1731—1807),字龙庄,晚号归庐,清浙江萧山人。乾隆进士。为清代著名幕友。授湖南宁远知县。
苦心:费尽心思。
辣手:厉害的手段。
联语文字浅显,寓意深刻,能醒人更能律己。正如作者另一联云:“身如未正家难教;昼有所为夜更思。”见《中华对联大典》
96、题李仙园 周升桓
一带林塘诗境界;
四时花果隐生涯。
[简注]
李仙园:一作板栗园,在桂林。此联乃大门联。
周升桓(1733—1801),字稚圭,号山茨,清浙江嘉善人。乾隆进士。官至广西巡抚。有《皖游诗存》。
联语淡雅清新,上联写如诗似画的景观,下联写四时花香果熟的风情,如此园林堪可隐居,表现了园主的淡泊情操。见《楹联丛话》
97、陶然亭 翁方纲
烟笼古寺无人到;
树倚深堂有月来。
[简注]
陶然亭:见前注。
翁方纲(1733—1818),字正三,号覃溪,清顺天大兴(今属北京)人。乾隆进士。官至内阁学士。有《梦园丛集》等。
古寺:园内元代所建之慈悲庵。
深堂:指慈悲庵的殿堂。
联语在幽静二字上着墨,“无人到”却“有月来”,这幽静雅致之所,自然是诗人墨客喜欢来此聚会吟咏的好地方。见《北京名胜楹联》
98、陇西书院 李调元
豪气压群凶,能使力士脱靴,贵妃捧砚;
仙才比众美,不让参军俊逸,开府清新。
[简注]
陇西书院:在四川江油青莲场。又名青莲书院。李白尝隐居于此,自称青莲居士。后人建祠以祀。后扩为书院。
李调元(1734—1803),字羹堂,号雨村,清四川罗江(今德阳东北罗江镇)人。乾隆进士。官至广东学政。有《童山诗文集》等。
豪气:豪放气概。
力士:即唐玄宗时亲信宦官高力士。
贵妃:即杨玉环,名太真,唐玄宗时封为贵妃。
仙才:李白有“诗仙”之誉。参军:指南朝宋时的鲍照,为荆州前军参军,掌书记。世号鲍参军。其诗文辞俊逸。
俊逸:俊美洒脱,不同凡俗
开府:指庾信,北周诗人。曾任开府仪同三司,世称庾开府。其诗文清新苍劲。杜甫《春日忆李白》:“清新庾开府,俊逸鲍参军。”
联语用事用典,切地切人,不可移易。上下联表现了李白不肯折腰低眉事权贵的豪放性格和清新俊逸的诗才。见《中华对联大典》
99、自题联 钱 沣
并无半点生机,饿死不如读死;
只有一条活路,文通即是运通。
[简注]
钱沣(1740—1795),字东注,号南园,清云南昆明人。乾隆进士。官至湖南学政。有《南园先生遗集》。
生机:生存的机遇。
联语通俗易懂,含意深刻。上联寓意是纵到穷途末路,也不能潦倒,要死里求生。下联寓意是别抱怨“人乖命不乖”,应奋力学习长才干,自能柳暗花明。见《中华对联大典》
100、自题联 董 诰
窗横竹叶清如许?
人比梅花瘦几分?
[简注]
董诰(1740—1818),字雅伦,清浙江富阳人。乾隆进士。官至户部尚书。卒谥文恭。
联语有诗的韵味,画的意境,以竹叶的清淡喻情怀,以梅花高洁喻品质,耐人品读。见《中华对联大典》
(0)

相关推荐