1. 照顾女士When helping a woman pull her chair to the table, hold it and guide it. Don t shove it against the back of her legs.为女士拉椅子的时候,要把椅子抓住了,留个角度,让女士好走过去。别让椅子腿碰到女士的腿。指导、引路 guide [ɡaɪd]2. 如何放置餐具Between bites, you should rest your knife and fork on the plate; when you finish everything, you place them together in the bottom-centre of your plate, which indicates that you are done.在你还没有吃完饭的时候,可以把刀叉勺搭在盘子边上;在你吃完了的时候就要把刀叉合并一起放到盘子的中间靠下的地方,表示你吃完了。3. 餐桌上的东西All things not having to do with food should remain off the table: keys, clutch bags, cigarette packs, sunglasses, BlackBerrys.一切和食物无关的东西都不应该出现在餐桌上,包括:钥匙、手袋、烟盒、墨镜还有手机。手拿包 clutch bags4. 何时才能打开餐巾Wait for your host or guest of honor to pick up the napkin. Use this signal as an indicator for you, the guest, to do the same.切记落座后要等宴会主人先打开餐巾,作为客人的你随后便可以有样学样的打开桌上的餐巾。打开 unfold [ʌn fəʊld]5. 不要展开餐巾Don t snap your napkin open or unfurl it showily like it s an Olympic flag.不要把餐巾展开,看起来像是在展示奥林匹克会旗一样。餐巾 napkin [ næpkɪn]6. 餐巾摆放位置The napkin should remains on your lap throughout the entire meal, don’t tuck your napkin into your shirt like a bib.整顿饭都要把餐巾放在大腿上,别像个口水巾似的掖在领口。围兜 bib [bɪb]7. 开吃If you re seated at a table with eight or fewer guests, wait for everyone to be served and for the hostess to begin eating before you dig in. At a long banquet table, it s OK to start when several people are seated and served.如果就餐人数少于等于八人,那就等所有人都坐好了,女主人开始用餐了,再开动。如果是长餐桌,那么只要有几个人入座进食了,你也就可以开始吃了。宴会 banquet [ˈbæŋkwɪt]8. 餐巾擦什么?If you want to talk to others, be sure to dip your mouth with a napkin before you talk to others.如果要跟别人交谈,一定要用餐巾先把嘴沾一沾,然后再跟别人说话。Napkins can wipe your mouth, but you can t wipe knives and forks, and you can t wipe sweat.餐巾可以擦嘴,但是不能擦刀叉,也不能擦汗。Never use a napkin to wipe off lipstick or to blow your nose!永远别拿餐巾去擦口红或者擤鼻涕!口红 lipstick [ˈlɪpstɪk]9. 就餐过程中的餐巾If you need to leave the table during the meal, place your napkin on your chair, don’t refold it.如果中途你要离座去上个厕所神马的,记得默默把你的餐巾留在你的椅子上,不要再把它重新折好了!再折叠 refold10. 喝不喝酒?If you prefer not to have wine while dining out, don t turn your glass upside down, and don t make a big deal of saying you don t drink.如果在用餐时你不想饮酒,不要把酒杯倒过来放,也不要很在意地宣布你不喝酒。Simply place your fingertips on the rim of the glass and say 'Not today, thanks.'只要轻轻地把指尖放在酒杯边缘,说一句'今天不喝,谢谢。'指尖 fingertips [ˈfɪŋgərˌtɪps]11. 边吃边喝饮料If you re eating and want to take a sip, dab your mouth with your napkin to avoid staining the rim of the glass.如果你在吃东西的时候,想要啜一口饮料的话,那就先拿餐巾把嘴擦干净了,以免在杯子边缘留下残迹。小口喝、抿 sip [sɪp]12. 中途劫道?Grabbing a bowl of salad or a saltshaker as it s being passed to someone who asked for it is the equivalent of cutting in line: greedy and rude.把原本要递给别人的沙拉碗或者盐瓶从半道截下来,这基本上就等于在说:你是个既贪婪又粗鲁的人。相同的 equivalent [ɪˈkwɪvələnt]13.传递东西On the subject of passing: Dishes go counterclockwise, but if someone to your left asks for something, you can hand it directly to him.餐桌上要传递东西的话,规则一般是逆时针传递。不过,如果坐在你左手边的人想要什么东西时,你也可以直接递给他。逆时针的 counterclockwise [ˌkaʊntərˈklɑːkwaɪz]14. 去洗手间When you excuse yourself to go to the restroom, just say 'Please excuse me.'想去洗手间的时候,只要说'失陪一下'就可以了。15. 打包When out with friends or family - even at a fancy restaurant - it s OK to ask for your leftovers to be wrapped. But don t do it at a business lunch or dinner.和朋友家人一起外出用餐,即使是到很高级的餐馆,也可以要求把吃剩下的食物打包带走。不过,如果是在商务宴会上,就不要这么做了。吃剩的食物 leftover [ˈlɛfˌtoʊvərz]戳这个视频,学一下正式场合的餐桌礼仪吧!