“第一手”用英语怎么表达?是 first hand 吗?

东西只要被用过就成为二手的,不管是用了多久的东西,还是刚落地的新买的车,都算是二手的;二手用英语是 second-hand,通常作形容词,是一个复合形容词,通常只作定语或表语。


Second-hand,也作 secondhand,是一个复合形容词;作形容词时,千万别理解为”第二只手“,它意为“旧的,用过的,二手的”等,相当于 pre-owned,例如:
This bike is second-hand but it's still in good condition.
这辆自行车是二手的,但它仍然完好无损。
Buying a second-hand car can be a risky business.
买二手车可能有风险。
Do you know anywhere I can buy a second-hand computer?
你知道我在哪儿可以买到二手计算机吗?

类似于其他很多可以兼职作副词的形容词,如 wrong,slow 或 loud 等等,second-hand 也常常被派生为副词,用来修饰动词,通常置于句尾,例如:
I bought the camera second-hand.
我买的这架照相机是二手货。
I only heard about it second-hand.
我只是听别人讲的。

那么第一手用英语表达是 first hand 吗?答案是否定的,从复合形容词的合成规则来看,其实 second-hand 或 secondhand 对应的分别是 first-hand 或 firsthand,而不是 first hand,因为它是一个名词短语。
First-hand 或 firsthand 有类似的用法,可以作形容词和副词,但是意思的味道发生变化了;若东西是新的,则通常用 new,而不说 first-hand,它主要用来表示直接的或亲历的等,通常跟 experience 挂钩,例如:
Most of us have firsthand experience of teaching.
我们大多数人都有教学的第一手经验。
Most of the older reporters have experienced war firsthand.
大多数老记者都亲身经历过战争。

当 firsthand 作副词时,对应的是 at first hand,意为”亲自,直接“,例如:
The President visited the area to see the devastation at first hand.
总统亲临该地区视察受损情况。
I had a chance to verify his claims at first hand.
我有机会亲自核实他的说法。

现在问题来了,second-hand 既然不是第二只手,那么第二只手用英语怎么表达呢?如果是“第三只手”,结果又如何呢?

“第二只手”正确的用英语表达是 the second hand,它是相对于 the first hand 的,但是我们不能用 the third hand 来表示“第三只手”,因为正常人是没有“第三只手”,但是我们可以说 (at) third hand,用来表示非亲身经历,例如:

I'm fed up of hearing about these decisions at third hand!

我厌倦了从别人那里听说这些决定!

You are not able to ensure truth if you heard about it third hand.
如果你是间接听说的,那么你就无法确保真实性。
此时 at third hand 对应的是 at first hand,也就是说,只要不要是 at first  hand,那么其他的任何序数词都表示非亲身经历或间接地,当然也包括 at second hand。
您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。
(0)

相关推荐