德化盛而贤士出——《论语》悟读【461】
千金易得,一士难求。
《论语》第十八篇第十一章:
【原文】
周有八士:伯达、伯适(kuò)、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季駉(guā)。
【译文】
周有八士:伯达、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季駉。
【悟读】
贤才之生,关乎气运。
昔周室盛时,文武之德,泽涵育化,天地精英,蕴蓄良久,于时灵秀所钟,贤士辈出。
本章列于《微子》篇末,或与周公谓鲁公相呼应。《微子篇》多载道之不行之感叹,贤人不同于流俗而退隐,然周公谓鲁公之语,或为世人燃起一线希望,八士之德行,亦可为后世所效法。本章夫子赞周德化盛,而贤士出,或是夫子对美好德政之美好期待。
士,贤士;伯仲叔季,春秋时期兄弟的排行次序,伯是老大,仲是老二,叔是老三,季是最小。
本章之八士按排行字伯仲叔季加单名组成,其事迹则于史无载,为何称之为士,亦难为知。
或说,周初盛时,有此八贤之士:伯达通达义理,伯适大度能容,仲突有御难之才,仲忽有综理之才,叔夜柔顺不迫,叔夏刚明不屈,季随有应顺之才,季駉德同良马,皆有教养与贤名。或传说八士为一母所生的四对孪生子(见于《逸周书》),产于一母,萃于一门,而又皆有过人之德,多而且贤,此乃是盛世之瑞,邦家之光。
质疑者曰,古时兄弟排名不存在重复之情况,即使双胞胎,也有伯仲之分。八士的名字在排行上存在重复,说明伯达和伯适、仲突和仲忽、叔夜和叔夏、季随和季駉之间,应非兄弟关系,亦非一家人。或言不同思想学术的流派,亦可象征治理国家的官员不必有相同的思想。
十步之内,必有芳草;四海之中,岂无奇秀?我们愿与夫子一同期待,德化盛而贤士出。
赞 (0)