记住:''play chicken''可不是“玩鸡”真正的意思是......
英文释义:
to play a game in which people do sth. dangerous for as long as they can to show how brave they are. The person who stops first has lost the game.
译:玩一种游戏,人们尽可能长时间地做一些危险的事情,以显示他们有多勇敢,先停的人就输了比赛。
例句:
When I was a girl, I used to play chicken with my friends.
小时候我经常和小伙伴互相比试。
译:两件事中的哪一件是另一件事的起因很难分辨的情况。
例句:
It s a 'chicken and egg' issue.
这是一个因果难分的问题。
chicken 其实在流行语中还有表示“钱”的意思。
例句:
I gotta stop at the ATM first and get some chicken.
在ATM机停一下,我要取点钱。
就此来说,延伸出来一个短语:chicken feed
虽然说 feed 有“给…食物吃;喂”的意思,但是 chicken feed 也千万不要直接翻译。
它真正的释义是:数额不够大而不重要的钱,微不足道的钱。
例句 :
Xiwaijun s salary is chicken feed compared with Taylor Swift.
西外君的工资和霉霉相比,少得可怜.
例句:
A:How are you doing today?
A:今天过得怎么样?
B:Winner Winner,Chicken Dinner!
B:过得十分顺利!
话说大家知道spring chicken 是什么意思吗?(后台搜索“spring chicken”即可获取答案并复习)
A.春天的小鸡
B.宫保鸡丁
C.年轻人,小鲜肉