《唐诗鉴赏辞典》第六百零六首《阿娇怨》(刘禹锡)

 【篇目】

 【作品介绍】

 【注释】

 【译文】

 【作者介绍】

 【赏析一~~赏析二】

 阿娇怨

【中唐·刘禹锡·乐府诗

望见葳蕤举翠华,试开金屋扫庭花。
须臾宫女传来信,言幸平阳公主家。

   拼音版

wàng jiàn wēi ruí jǔ cuì huá,shì kāi jīn wū sǎo tíng huā。

望见葳蕤举翠华,试开金屋扫庭花。

xū yú gōng nǚ chuán lái xìn,yún xìng píng yáng gōng zhǔ jiā。

须臾宫女传来信,云幸平阳公主家。

[作品介绍]

《阿娇怨》是唐代文学家刘禹锡所创作的一首乐府诗。这首诗描写陈皇后被弃后,希望君王对她的爱情尚存,盼望能再见到君王的复杂情感。此诗精练含蓄,字字含情、句句写怨;人物的动作、心态、表情,故事的叙述,全在其中。

[注释]

1.阿娇怨:即长门怨。阿娇:汉武帝姑母大长公主的宠女。
2.蒇蕤(wēi ruí):本义为玉竹,这里形容羽饰的华丽、盛大。翠华:顶端修饰着翠羽的旗子,皇帝的仪仗。
3.金屋:指阿娇所住之处。
4.幸:皇帝驾临。平阳公主:汉武帝的姐姐。

  [译文]

阿娇望幸心急切,打发宫女去伺察,遥望中见羽饰翠华旗,宫女急忙转回告诉她,阿娇惊喜万分立即传下话,吩咐宫女开屋扫除庭内花。
未知片刻宫女又来报,说是武帝幸往平阳公主家。

  [作者介绍]

刘禹锡(772-842),字梦得,彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。
贞元九年(793年)与柳宗元同榜中进士。又登博学宏词科。十一年,又中吏部取士科,授太子校书。入仕以后,积极参加政治运动。贞元二十一年一月,唐德宗薨,顺宗即位,八月改元永贞,即起用王叔文等人进行改革,史称“永贞革新”。刘禹锡与王叔文、王伾、柳宗元等为革新的核心人物。半年之后,改革失败,顺宗被迫退位,宪宗即位,刘禹锡与柳宗元等八人被贬为边远州府的司马,史称“八司马”。刘禹锡被贬为连州(今广东连县)刺史,途中再贬为朗州(今湖南常德)司马,据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。而后先后在连州、夔州、和州等地任刺史。自唐文宗大和元年(827年),任东都尚书省主客郎中,又先后出任苏州、汝州、同州刺史。开成元年(836年)以太子宾客分司东都,故世称“刘宾客”。武宗会昌元年(841年),检校礼部尚书,次年病逝于洛阳。
刘禹锡一生宦迹漂泊,所到之处,关心民瘼疾苦,写出了许多反映现实的诗作。他的诗歌创作与白居易齐名,并称“刘白”。白居易对其推崇备至,称之为“诗豪”。所著诗文见收于《刘梦得文集》中。
赏析

壹/

据《汉武故事》记载,武帝幼年为胶东王时,就喜欢阿娇,曾对阿娇之母长公主说:“若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”阿娇当了武帝的皇后(称陈皇后)以后,擅宠骄贵,但十余年无子。平阳公主进歌伎卫子夫得幸生子,阿娇见疏,恚愤欲死。唐宪宗元和十五年(820年),上(穆宗)自复道出城幸华清宫,独公主驸马、中尉神策六军使帅禁军兵千余人扈从,晡时还宫,穆宗时晡即位,即耽于游宴,刘禹锡追寻汉代前事,作此诗予以讽刺。

文学赏析

全诗很短。劈头就以“望”字领起:“望见葳蕤举翠华”。阿娇望幸心切,遣宫女时刻伺察武帝动静。宫女不能接近武帝近卫,只能机灵地守候遥望。她深知皇后心情,所以一见皇帝的仪仗──装着羽饰(即葳蕤)的翠华之旗举动,便赶紧回来报信。
“试开金屋扫庭花”,集中写阿娇听到消息后的反应。她吩咐宫女打开金屋,扫除庭前落花。“开”、“扫”两字下得精妙,可以使人想象到誓贮阿娇的金屋之门虽设而常关以及满庭落花堆积的情景,显示出一个失宠皇后的典型环境。“试”字尤妙。
“须臾宫女传来信”为全诗最紧张语。“须臾”两字应理解为从阿娇心中道出方觉味浓。阿娇正在暗自思忖,宫女忽又第二次来报。对于“须臾”之间,会有什么变化,阿娇此时思想上急于想听,却又十分怕听;十分怕听,却又不能不听。这种复杂的心理变化,都包含在“须臾”两字之中。
“言幸平阳公主家”,以宫女的妙对作结,不正面写阿娇之怨,而怨字已深入骨髓。细绎诗意,确实如此。对于宫女来说,帝来幸,好说;帝不来幸,不好说。帝幸别处,犹好说;帝幸卫子夫家,便不好说。不好说而又不能不说,煞是难对。聪明的宫女经过思考以后,决定说帝幸平阳公主家,而不说幸卫子夫处。这是因为平阳公主虽为阿娇不喜之人,但她与武帝毕竟是姊弟关系,说出来不致过分刺痛阿娇怨妒之心;且卫子夫因平阳公主而得幸,故借平阳公主为说,阿娇心中也已有数,即使明知是谎,也不致追究。一个“言”字,充分突出了宫女的随机应变和善于圆转。而宫女这样做,正说明了阿娇的怨怅和恚愤,已经到了不堪承受的地步。读此诗,愈能见出此诗“不著一字,尽得风流”的韵致。
这首小诗,仅仅选取武帝车驾过长门,幸平阳这个生活断面来描写的。它只叙事,不抒情,而情寓事中,让怨愤从人物活动中隐隐透出。阿娇得知驾幸平阳家的消息后的情景,诗人一字未提,后面留下的删节号将生发无限的画外虚境,引起读者根据已有的历史知识去联想、思索。

名家点评

清代学者王尧衢《唐诗合解》:篇中不言怨而字字怨入骨髓。
清代诗论家徐增《而庵说唐诗》卷十一:用”试“字妙,是言不开殿扫花,恐其即来;开殿扫花,又恐其不来。且试开一开,试扫一扫看。此一字,摹写骤然景况如见,当呕血十年,勿轻读去也。……“言幸平阳公主家”,此”言”字内,有无限意思烦难在。
佚名

赏析

贰/

刘禹锡

望见葳蕤举翠华,试开金屋扫庭花。

须臾宫女传来信,云幸平阳公主家。

从诗题上看, 可知这首诗写的是汉武帝之陈皇后(小名阿娇)失宠后幽居长门宫时的哀怨。《汉书·外戚传》说:“孝武卫皇后,字子夫,生微也,为平阳主讴者。武帝无子,平阳主求良家女十余人饰置家。帝祓霸上,还过平阳主,主见所侍美人帝不说,既饮,讴者进,帝独说子夫,帝起更衣,子夫侍尚衣轩中得幸,主因奏子夫送入宫。”汉武帝之卫皇后(字子夫)原是平阳公主的“讴者”即歌女,被武帝在到平阳公主那儿时看上了,召入宫中, 贵为帝后,大受宠幸。据《汉武故事》记载,武帝幼年为胶东王时,非常喜欢阿娇。曾对阿娇的母亲说:“若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”阿娇当了武帝的皇后(就是陈皇后),承恩得幸,但十余年无子,终于失宠,而卫子夫承宠。《汉书·外戚传》中说“孝武陈皇后无子,闻卫子夫得幸,几死者数焉”,也是指的这件情事。相传司马相如替陈皇后作《长门赋》,陈皇后失宠一事便成了文学典故,常在历代宫怨诗词中得到运用。刘禹锡写《阿娇怨》,就是撷取这个历史题材作诗的,反映了宫廷妇女冷炎不定的生活变化,寄予着对她们的莫大同情。

“望见葳蕤举翠华”,“葳蕤”,原指草木茂盛的样子,引申为盛多貌;“翠华”,指皇帝仪仗中一种用翠鸟羽作装饰的旗。诗中首句为什么要写皇帝的仪仗呢?仪仗出动,说明皇帝有要到哪儿去的活动。阿娇盼君王心切,派遣宫女伺察武帝的动静,宫女一“望见”饰有众多翠羽的旌旗竖举起来了,便立即向阿娇报信,这才有了阿娇“试开金屋扫庭花”的忙碌。这里的“试”字下得精当。清代诗论家徐增指出:“是言不开殿扫花,恐其即来;开殿扫花,又恐其不来。且试开一开,试扫一扫看。此一字摹写骤然景况如见”(《而庵说唐诗》卷十一)。阿娇吩咐宫女打开金屋,扫除撒满庭院的落花,以作好迎驾的准备。她这时心中有着说不出的滋味,是喜,还是忧? 一瞬间,这两种情绪同时兼有。好不容易盼到君王来了,她多么希望自己的朝思暮想能马上成为眼前的现实啊!不过,后宫佳丽,人数众多,君王究竟会降幸于谁呢?——这实在是没有把握的。转思至此,顿使阿娇感到希望渺茫。于是,阿娇悬测不定,产生了姑且先把金屋打开试试看吧的心理。有这种紧张的心理并非没有根据,你可以从堆积的庭花上想象到金屋关闭日久,君王长期未来的情景,这怎不叫阿娇喜忧莫辨呢!“须臾宫女传来信”,这是宫女的第二次向阿娇报信,而这一次的报信是由试探虚实,进入到确定消息的关键时刻,所以阿娇料不定“须臾”间会有什么变化,只是觉得又“传来信”何其快速,这就必然在急于要听报信的刹那,禁不住心儿怦怦直跳。“云幸平阳公主家”,宫女的为此一“云”,使阿娇大失所望,唯其怀着希望后的失望, 才倍增绝望的痛苦。这里,不写宫女直言汉武帝到卫子夫处去寻欢作乐,而委婉地说是往平阳公主家,实在别具匠心。卫子夫是靠着平阳公主得宠的,故提及平阳公主就揭示了卫子夫与这位君王的姊姊之间非比平常的关系。此其一;其二,阿娇见疏,已够她难受的了,帝幸卫子夫,这如雪上加霜,会使她越发怨愤的。宫女深知阿娇经不住这样的打击,不忍刺痛其心,因此就借平阳公主之名,以暗示君王的去向。这既不是谎报,又说清了事实,可见宫女无法安慰阿娇而又煞费心思的善语能言。至于阿娇听到宫女这样的报信之后的反应,诗中不着一字,但却留存在读者的想象之中,或许她站立不住得昏厥过去,或许她泣不成声得伤悲至极,或许她强作镇静得齿冷心颤,或许她仰面狂笑得神经错乱……。所有这些表现都是有可能的,然而诗人并不择其之一浮漾于纸面,叫你览后自可意会,这就是含蓄的佳妙。

《阿娇怨》的笔墨经济,反显得意丰情满,其奥秘就在于将全诗戏剧化了。每一句诗都有画面,也都有动作性,而画面与画画相接,动作与动作连贯,从总体上汇合成了一个完整的剧情,包容着人物在特定氛围下的各种举态及复杂心理。阿娇之“怨”情,深沉不露,隐伏在字句后面,却又能让读者有对它的具体感触,这赖于人物形象本身为我们提供了理解诗旨的脉络。

佚名

点击辑期图标,畅游古诗文世界。

(0)

相关推荐