当你袒露双肩, 连楼梯也在颤栗......|抄诗党

曾经想过

帕斯捷尔纳克

曾经想过把彼此的灵魂分开,

但穆契卡卜和扎克萨这两个名字

就像提琴的泣诉

震撼着忧伤的琴弦。

我爱那些名字就像我爱你,

就像你就是它们。

毫无希望地,我爱着你;

并且因思爱成病。

像暗护群星的夜晚,

像哮喘撕开的纱布,

当你袒露双肩,

连楼梯也在颤栗。

那是谁犹豫不决的耳语?

我的?不,肯定是你的。

它们自你的唇间飞出,

像烈酒迅速气化的液滴。

一种思想平静地展现。

它无可挑剔,宛如一声叹息。

它像海岬一样突入夜色,

被月光从三面点亮。

1917

转译自Mark Rudman 英译本。

木兰花·和孙公素别安陆

张先

相离徒有相逢梦,门外马蹄尘已动。怨歌留待醉时听,远目不堪空际送。

今宵风月知谁共,声咽琵琶槽上凤。人生无物比多情,江水不深山不重。

关于老朱煮酒

更多分享,敬请期待

(0)

相关推荐