尔书记:胡乱说聊斋
小时候读的《聊斋志异》其实和后来读到的《聊斋志异》是不一样的。不一样在哪。就是白话聊斋和文言文的聊斋。
应该不仅仅是我吧,大多数人读的聊斋应该都是白话文,从文言文翻译而来。文言文的《聊斋志异》,没有古文功底的读起来还是颇为费劲的。像明清笔记小说,一段一段的故事,真要想认真读完,还是得下点功夫。我曾几次读《聊斋志异》,看似不算很厚的两本,也只能是浅尝辄止,从中选些喜欢的故事读一读。其中记得的一个词就是兰若。懵懂的时候啃文言版的《聊斋志异》,对这个词不甚了了,后来才知原来是佛寺的别名。
今人对《聊斋志异》一书本身关注的不是很多了。聊斋在今日,倒是促成了不少电影的经典大作,比如《倩女幽魂》。比如《画皮》。等等。光香港从1925年到现在拍摄的有关聊斋的电影就有近50部之多。至于电视剧之类,如果包括大陆的,估计也有不少。还记得1987年我上初中时看的电视连续剧《聊斋》里唱的那首主题歌《说聊斋》:
你也说聊斋,我也说聊斋
喜怒哀乐一起那个都到那心头来
鬼也不是那鬼,怪也不是那怪
牛鬼蛇神它倒比正人君子更可爱……
这歌词写得倒真是有点可爱,有点意思,在众多荒诞的人和事层出不穷的世界,如果真是感到穷极无聊,不如沉下心来读读《聊斋志异》,看看电视剧电影也行,是不是觉得有时候人还不如鬼自在快活,敢恨敢爱。
赞 (0)