天问一号抵达火星
China's Tianwen-1 mission successfully reached Mars orbit on Wednesday after a nearly 7-month journey from Earth, Chinese state-run news agency Xinhua confirmed.
据新华社报道,中国的天问1号在历经七个月的飞行之后,于周三成功抵达火星轨道。
China's arrival on the Red Planet comes a day after the United Arab Emirates' Hope probe reached Mars' orbit.
而在1天前,阿联酋的火星探测器 ——希望号也刚刚抵达。
It also comes approximately a week before the U.S. is set to land NASA's Perseverance rover on Earth's neighboring planet.
一周后,美国航空航天局的毅力号探测器也将到达火星。
The three nations launched their separate Mars missions within days of each other this past July when a once-in-every-two-years launch window opened.
这三个国家的飞船都是去年七月份发射的,这是每两年才会出现的窗口期。
The missions took advantage of the rare opportunity to send the missions using the least amount of energy to get from Earth to Mars.
在这一时期发射飞船从地球飞向火星是最节能的。
Now, the three nations are arriving at Mars one-by-one this February.
如今,三国飞船已于今年二月陆续到达火星。
China's ambitious Tianwen-1 mission features an orbiter, a lander and a rover.
中国的这次天问1号计划包括环绕,着陆和探测三部分。
Tianwen-1 means "Questions to Heaven" and comes from an ancient Chinese poem, Xinhua reported.
而据新华社报道,其名称来自于中国古代诗人屈原的作品。
Last Friday, the Tainwen-1 sent back its first image of Mars as it approached the planet, according to the Chinese National Space Agency.
据中国国家空间局消息,上周五,天问1号送回了靠近火星图中拍摄的第一张照片。
The black-and-white image was taken approximately approximately 1.3 million miles away from Mars.
这张黑白照片是在距离火星大约1,300,000英里处拍摄的。
Tianwen-1 is expected to orbit Mars over the next few months and survey potential landing sites for a May or June landing.
按计划,天问1号将在接下来的几个月里,环绕火星飞行,为五,六月的着陆做好准备。
After the landing, the rover will explore the Red Planet and conduct scientific experiments, according to Xinhua.
据新华社报道,在着陆后该探测器将会探索火星,并进行科学实验。
问题
文中提到天问1号的任务包括哪三部分?
留言回复正确答案,前五名朋友可以获得红包奖励哦,赶快试试吧。