“太过分了”英语怎么说?
每个人都有底线,
如果遇到拿你的伤心事开玩笑、
当众拆你台的人
你可能会很生气的说一句
“你太过分了”
那么,今天的问题来了,
你知道“太过分了”
用英语怎么说吗?
一起学习一下吧。
说到“过分”,你可能最先想到的是Over这个词,但是,Over做形容词时,意思是:结束了,比如 The meeting is over. 会议结束了。正确的表达是:You're going too far. Go too far的意思是超出合理范围太远,也就是过分的意思了。
例句:
Stop laughing at him, you're going too far.
别再笑他了,你太过分了。
也可以这样表达:It's a bit much.
例句:
Honestly, sometimes, It's a bit much.
实话说,有时候是有点过分了。
还可以这样表达:You're out of line. 你太过分了
例句:
Matt, you're way out of line here! This isn't your department!
马特,你也管得太多了!这不关你的事!
想说人傻的可爱,很2,千万不要直接翻译成 You're too two,老外可听不懂。可以用下面的词表达:Silly 傻傻的。
例句:
It was silly of you to go out in the sun without a hat.
不戴帽子顶着大太阳出门,你真是太2了。
I feel silly in this dress.
穿上这条裙子,我觉得自己太2了。
想说别人太逗了,千万不要直接翻译成 You're so funny,Funny的意思是:滑稽搞笑,所以这句话的意思是:你很滑稽(难免有点不礼貌)。可以用下面这个词表达:Witty 说话诙谐机智的。
例句:
You're so witty with your jokes.
你这些玩笑可太逗了!
想要表达别人虚情假意,假惺惺的,可以用下面这个词表达:Fake 假的,不真诚的。
例句:
When I ran into him, he gave me a fake smile.
我在路上偶遇他,他给了我一个假笑。