T.S.艾略特诗选
点击上方↑↑↑ 蓝字“诗塾”关注我们
艾略特在他的早期创作中善于把自己藏匿在诗句背后,不断变换面具和语气。诗中的“我”大都是戏剧人物,不是直抒胸臆的作者本人。但是总的看来他偏爱一种萎靡不振、无可奈何同时又不失幽默的声音。这一特点确实使一般读者难以理解艾略特的早期诗歌。
艾略特的诗作往往没有通盘谋划好的思想脉络,在论文《玄学派诗人》里他还表达了这样的高见:当代诗人的作品肯定是费解的,我们文化体系的多样性和复杂性必然会对诗人的敏感性产生作用,“诗人必须变得愈来愈无所不包,愈来愈隐晦,愈来愈间接,以便迫使语言就范,必要时甚至打乱语言的正常秩序来表达意义”。
艾略特认为,在诗歌创作中有种“想象的秩序”和“想象的逻辑”,它们不同于常人熟悉的秩序和逻辑,因为诗人省略了起连接作用的环节;读者应该听任诗中的意象自行进入他那处于敏感状态的记忆之中,不必考察那些意象用得是否得当,最终自然会收到很好的鉴赏效果。表现这种“想象的秩序”和“想象的逻辑”最为充分的大概就是奠定艾略特现代派主将地位的《荒原》。
艾略特的登峰造极之作是作于1935年至1942年之间的《四个四重奏》,它们分别是《烧毁的诺顿》、《东科克尔村》、《干燥的塞尔维吉斯》和《小吉丁》。《四个四重奏》是探讨永恒和时间的哲理诗,但是诗人并不使用纯粹抽象的概念,他带领读者在具体的历史中探索永恒与时间的辩证关系。《四个四重奏》的用语普通正规而又十分精确。对语言异常敏感的艾略特常会词不达意,他在《东科克尔村》里把写诗比为“与词语和意义的难以忍受的扭斗”。艾略特对自己的信仰和创作始终不敢心安理得,他担心语言会因使用不当而退化,这必然会影响到我们思想感情的品质。
他的诗歌普遍晦涩难懂,而且大量引用和隐含西方古典典故和神话故事,运用了丰富的象征暗示手法,来表现现代世界的荒谬和腐朽。下面诗塾推荐一些早期作品和长诗的节选给大家欣赏。
……………………………………
窗 前 即 景
地下室厨房里,他们正把早餐盘子洗得乒乓响,
沿着众人践踏的街道边沿,
我感到仆人们潮湿的灵魂
在地下室的大门口沮丧地发芽。
一阵阵棕色波浪般的雾从街的尽头
向我抛上一张张扭曲的脸,
又从一位穿着泥污的裙子的行人的脸上
撕下一个空洞房微笑,微笑逗留在半空,
然后沿着屋顶一线消失了。
(袭小龙 译)
……………………………………
给我妻子的献辞①
这是归你的——那跳跃的欢乐
它使我们醒时的感觉更加敏锐
那欢欣的节奏,它统治着我们睡时的安宁
合二为一的呼吸。
爱人们发着彼此气息的躯体
不需要语言就能思考着同一的思想
不需要意义就会喃喃着同样的语言。
没有无情的严冬寒风能够冻僵
没有酷烈的赤道炎日能够枯死
那是我们而且只是我们玫瑰园中的玫瑰。
但这篇献辞是为了让其他人读的
这是公开地向你说的我的私房话。
(裘小龙 译)
①这首诗是艾略特写给他第二任妻子法莱丽的。
………………………………
回忆memory
记忆,把你的脸转向月光
让记忆带领你
打开,进入那里
如果你在那里找到了幸福的意义
那么, 一个幸福的生活,即将开始
记忆,独自处在月光下
我可以面对往日微笑
我那时很漂亮
我记得那段时光幸福环绕在我身旁
让记忆,再现
烧尽烟雾缭绕的日子以及早晨
寒冷陈腐的气味
路灯又灭了
又一个黑夜过去了
又一天的拂晓正在降临
日出
我必须等待阳光
我必须考虑新的生活
我不能退缩
当黎明来到时
今晚也将成为回忆
新的一天,即将开始
夏日里,阳光穿过树木
永不结束的化装舞会
就象黎明到来前的花朵
记忆,正在消退
抚摸我,
为何轻易抛弃我于
阳光灿烂的记忆里
如果你抚摸我
你就会明白幸福是什么
看,新的一天,已经开始
此诗节选自诗人1939年创作儿童诗集《擅长装扮的老猫经》,经过韦伯改编为世界知名舞台剧《cat》,这是其中最知名的歌曲。
Memory
Midnight, Not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory?
She is smiling alone in the lamplight
The withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan
Memory, All alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember
The time I knew what happiness was
Let the memory live again
Every street lamp
Seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters
And a street lamp gutters
And soon it will be morning
Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn"t give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin
Burnt out ends of smokey days
The stale cold smell of morning
The street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning
Touch me, It"s so easy to leave me
All alone with my memory
Of my days in the sun
If you touch me
You"ll understand what happiness is
Look a new day has begun...
……………………………
波 士 顿 晚 报
《波士顿晚报》的读者们
象一片成熟了的玉米在风中摇晃,
当暮色在街头暗暗加快步子,
在一些身上唤醒生活的欲望,
给其余的人带来了《波士顿晚报》,
我登上楼梯,按着门铃,疲倦地转过身,
象一人转身向罗什富考点头告别——
如果这条街是时间,他在街的尽头,
而我说:“哈里特表弟,给你《波士顿晚报》”。
(裘小龙 译)
……………………………
前 奏 曲
冬天的夜晚尘埃落定
过道里洋溢着牛排味。
6点钟,
烟熏的日子疲惫地结束。
而现在一场暴风雨正在覆盖
污秽的残渣
由你双脚附近的枯叶形成
报纸从空地上飞来;
暴雨拍打
破碎的百叶窗和烟囱似的电话亭
在街的拐角
一匹孤独的出租马冒着水气,踢踏着。
然后是正在亮起的街灯。
(伊沙、老G译)
………………………………
我最后一次看到的充满泪水的眼睛
我最后一次看到的充满泪水的眼睛
越过分界线
这里,在死亡的梦幻王国中
金色的幻象重新出现
我看到眼睛,但未看到泪水
这是我的苦难
这是我的苦难
我再也见不到的眼睛
充满决心的眼睛
除了在死亡另一王国的门口
我再也见不到的眼睛
那里,就像在这里
眼睛的生命力更长一些
比泪水的生命力更长一些
眼睛在嘲弄我们。
(裘小龙 译)
………………………………
风在四点骤然刮起
风在四点骤然刮起
风在四点骤然刮起,撞击着
在生与死之间摆动的钟铃
这里,在死亡的梦幻国土中
混乱的争斗出现了苏醒的回音
它究竟是梦呢还是其他 ?
当逐渐变暗的河面
竞是一张流着汗和泪的脸时
我的目光穿越渐暗的河水
营地的篝火与异国的长矛一起晃动。
这儿,越过死亡的另一河流
鞑靼族的骑兵摇晃着他们的矛头。
(绿豆 译)
………………………………
无 题
我是复活和生命,
我是停留的事物,消失的事物。
我是丈夫和妻子,
牺牲品和献祭的刀子,
我是火,但也是黄油。
……………………………………
歌
如果空间和时间,如哲人们所讲,
是实际上不能存在的东西;
苍蝇仅仅活了一天的时光,
也就和我们活得相差无几。
让我们生活吧,只要我们还能这样,
只要爱情和生活都是自在,
因为时间就是时间,时间奔向远方,
虽然哲人们大惊小怪。
当露水还在藤蔓上颤抖时,
我送你的那朵鲜花
已经枯萎了,而野蜂还未飞去,
把那野玫瑰吮吸一下。
但让我们加快采撷新的花朵,
看到花朵凋零也不会泪下,
虽然生活中的花朵寥寥无几,
但让它们放出神圣的光华。
……………………………………
歌
当我们越过山岭回家,
不见树叶从树上飘下,
煦风温柔的手指,
还没撕碎颤抖的蜘蛛网丝。
灌木丛中花朵依然蛇紫嫣红,
不见飘零的花瓣躺在丛中;
但你花环上的野玫瑰啊,
叶子棕黄,早已凋谢枯萎。
……………………………………
破 晓 之 前
灰色的云,红色的云,编织在东方,
窗台上的花朵啊,转身迎向黎明,
一瓣接着一瓣,等待着阳光,
新鲜的花,枯萎的花,花朵在黎明。
今晨的花盛放,昨天的花也曾盛放,
晨光熹微,房间里飘过了芳香,
花色正浓的芬芳、花事阑珊的芬芳,
新鲜的花,枯萎的花,花朵在黎明。
…………………………………
新 汉 普 夏
果园里孩子们的声音
在开花和结果的时间中:
金灿灿的头,紫殷殷的头,
在翠绿的枝头和树根中。
黑色的翅膀、棕色的翅膀,一起翱翔;
二十年一瞬间,春天已经过去
今天忧伤,明天忧伤,
将我覆盖起来,枝叶中的阳光,
金灿灿的头,黑漆漆的翅膀,
缠住,晃动,
跳跃,歌唱,
高高晃入了苹果树。
……………………………………
给一只约克夏狗的几行诗
焦黄的田野中屹立着一棵树,
树木又是弯曲又是干枯。
一片漆黑的天空中,从一片碧绿的云里
传来大自然力量的高声尖叫,
不停地咭咭、喳喳、喃喃。
小狗又是安全又是温暖,
裹在一条印花的鸭绒被中。
然而田野又是龟裂又是焦黄,
树木又是僵小又是于枯。
拇指下的狗和猫都不得不
软绵绵的猫和狗都不得不
和殡仪人一样,归于尘上
这里一只小狗我停住
举起我的前爪
停住,又不停地睡。
……………………………………
空 心 人(选段)
一
我们是空心人
我们是稻草人
互相依靠
头脑子塞满了稻草。唉!
当我们在一起耳语时
我们于涩的声音
毫无起伏,毫无意义
象风吹在干草上
或象老鼠走在我们干燥的
地窖中的碎玻璃上。
有声无形,有影无色
瘫痪了的力量,无动机的姿势
那些已经越过界线
目光笔直,到了死亡另一个王国的人
记得我们——如果稍稍记得的话——不是
作为迷失的狂暴的灵魂而仅是
作为空心人
作为稻草人。
……………………………………
荒 原
一 死者葬仪
四月是最残忍的月份,哺育着
丁香,在死去的土地里,混合着
记忆和欲望,拨动着
沉闷的根芽,在一阵阵春雨里。
冬天使我们暖和,遮盖着
大地在健忘的雪里,喂养着
一个小小的生命,在千枯的球茎里。
夏天使我们吃惊,从斯丹卜格西卷来
一阵暴雨,我们在柱廊里停步,
待太阳出来,我们继续前行,走进霍夫加登,
喝咖啡,闲聊了一个小时。
……………………………………
支持原创,欢迎转载,
并热忱欢迎大小朋友们分享音频视频,
诗塾是你读诗荐诗分享诗歌的好平台。
关注诗塾 给孩子们一个诗意的童年
请加微信号:诗塾 或搜索:Poemclass
我们欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑推送
合作/分享请联系 wwwcox@qq.com