这位华裔5分45秒演讲为何能在斯坦福毕业典礼上收获26次笑声?
过洋阳:一个有温度的学霸
过洋阳(Andrew Guo),2016年毕业于斯坦福大学物理系。德才兼备的他在大学期间,除了必修课程之外,还参与了诸多实验室研究工作,是斯坦福交响乐团的大提琴手。并连续两年担任Splash Program的主席(一年两次安排教授/研究生/大学生为二千中学生举办百余讲座)。夏天期间,他曾担任Canada/US数学夏令营的指导员,还两次在北京组织斯坦福数学竞赛(出题改考卷评名次)。本次作为物理系优异本科毕业生代表,他向一众德高望重的师长,志同道合的同窗,以及言传身教的父母道出他对物理学的热忱与自豪。
作为物理学逐梦者,他踌躇满志
物理专业的研究生涯漫无止尽,通常不少学子会因耐不住寂寞而对物理望之却步。工欲善其事,必先利其器。过洋阳却认为他与同窗所度过的漫漫研究夜,正是成就他成为骄傲的少数派的重要因素。
“我们在这个正规的教育系统中已经存活了整整16年(多一年或少一年),但对我们大多数人来说,我们还没完呢。我们是物理专业的,是骄傲的少数派,是最有可能长期待在学校,超出我们⽗母希望的时间的。
在斯坦福,我可以自豪地说:我们20位物理专业和7位工程物理专业的本科毕业⽣,通过四年在⼀起通宵达旦做习题做实验,形成了一个紧密相连的团体。天哪,那些可真是漫长漫长的夜晚啊!”
作为斯坦福大学毕业生,他单特子立
美国知名学府的物理系学子不胜枚举,偏偏斯坦福大学的物理系本科毕业生数量较其他同类大学却显得凤毛麟角。过洋阳用自己独树一帜的“物理模型”来解释了斯坦福大学物理系本科⽣的精彩独特之处。
“所以我要问:为什么我们学物理,又为什么到这儿来学?作为一名初出茅庐的物理学家,我感觉必须要从基本原理的角度来回答这个问题。我将用通俗的语言、比喻的方式,来向你们展⽰最新出炉的理论——“斯坦福粒子物理模型”。在斯坦福模型中,教授们是希格斯玻色子。他们照理说是超级重要的,至于为什么会如此,却对我们大多数(至少是一部分)⼈来说是个谜。据说我们的教授高明得可以创造出他们自己的物理场,并产生巨大的影响。可我知道真正的答案:只是很难很难找得到他们。
另一方面,研究⽣们则是到处可见。他们通常是在磨洋——我是指近乎光速般地工作。他们通常像幽灵一样穿过大厅,同周围环境没有什么互动。从这个意义上说,他们是中微子。
最后,我们本科生是电子。我们很容易激动,我们紧密团结。周末的时候,我们尝试各种各样有趣的化学实验。
在大多数的本科院校,凝聚态实验人员观察到了一个奇特的现象:有时大数量的电子聚在一起,有些当导体,其他的则同特殊金属互动。这些特殊金属通常是由铜或银做成的,镶有精心安排的空穴。这个现象被称之为“能带结构”。在斯坦福,“能带”与“结构”是自相矛盾的。
那么,这个理论演绎又有什么意义呢?其实通过我们系的成员归纳成类似的粒子,我是希望突出我们系的精彩独特之处。
作为赴战考生,他锲而不舍
虎父焉得有犬子。过洋阳从⼩在书⾹门第的熏陶下成长,名校毕业的父母对他的品格塑造有着潜移默化的影响。他的母亲卢菁深信“施人以鱼,不如授人以渔”,与其引导孩子,不如发掘潜能、培养能⼒、调动自主性。当兴趣与好奇成为学习的主导动力时,求知探索道路将渐至佳境。也正是因为父母对于过洋阳的学习和成长过程发蒙解敷,他们才会更加注重孩子的能力发展。
过洋阳曾与母亲有过一次关于大学选择的对话。他问母亲如果将来他上一个社区大学的话,会不会让母亲失望。而母亲则告诉他:“如果你的能力只到社区大学的水平,那我就会祝贺你,为你非常高兴。但如果你的能力超过社区⼤学,你只是懒惰,浪费时间,
那我会为你很可惜,因为你没有做好你该做的工作,没有发挥你的潜力! ”
尽管过洋阳是个十足的学霸,但是努⼒永远是硬道理,即使在学霸身上也不例外。母亲将过洋阳高中的学习生活比作一场场战役,无论输掉多少场战役,锲而不舍,金石方可缕。正是他带着这股韧劲上战场,终于赢得了最后的战争,得以进入自己理想的大学,圆斯坦福之梦。现在回想起来,母亲更觉得 “失败是个隐藏的祝福(failure is a hidden blessing)”它能促使一个人成熟,让他感觉到痛苦,让他开始思索琢磨,想方设法找到解决或替补的办法。
作为莘莘学子,他饮水思源
对于斯坦福四年的求学生涯,过洋阳将它形容为 “人生中最奇特、最酷爽,也是最开悟的历程。” 深知结草衔环的他,将大学生活的多姿多彩归功于传道授业的教员们。他分享了自己与良师的相处之道———亦师亦友。
“对于许多忘我无私的教师们,我们2016毕业班欠了深重的感恩债。其中在我们本科生涯中最突出的是我们的Rick Pam. 对我们来说,Rick Pam不仅仅是位实验室教员,他是个可以把两个铅焊头揉搓在⼀起,使之变成黄金的人。在我们的实验课上,他是班上的滑稽小丑,同时也充当坏脾气老爸的角色——不只是因为他的年龄的缘故。我为他准备了一首短小的赞歌:
亲爱的Rick
伴随多彩的玩笑,您展示十足的魅力,
用您对实验的真知,来避免我们的伤害。
您蔽护我们的电路,不至于神奇地着火,
您用所有的资金,来赞助我们的研究。”
演讲全文
过洋阳 于2016年斯坦福大学物理系毕业典礼上的这番演讲,在调侃教授和研究生的同时,他自诩本科生为积极好动、团结有趣的团体;在为读物理感到凤毛麟角、骄傲自豪的同时,又自贬为了读研究生而在学校里呆的时间过长,令父母不理解;在指出斯坦福大学物理系规模偏小的同时,又不失时机地赞扬其精彩独到的地方。当然,饮水思源,他最后代表全体本科毕业生,感谢热衷于教学并关心学生的指导和教授,是他们,让本科生们有了开悟觉醒的难忘经历。
Stanford Physics Commencement Speech
Andrew Yang Guo
June 12, 2016
Thanks for the introduction, Professor Michelson.
谢谢迈克尔逊教授的介绍
Faculty, friends, family, class of 2016, congratulations! We have survived exactly 16 years (plus or minus one year) in the formal education system. But for most of us, we are not done yet.
老师们,朋友们,家人们,2016年的毕业班,祝贺祝贺!我们在这个正规的教育系统中已经存活了整整16年(多一年或少一年),但对我们大多数人来说,我们还没完呢。
We are physics majors. The few. The proud. The most-likely-to-stay-in-school-for-longer-than-our-parents-would-like.
我们是物理专业的,是骄傲的少数派,是最有可能长期待在学校,超出我们父母希望的时间的。
At Stanford, I am proud to say that our twenty graduating physics majors and seven engineering physics majors are part of a tight-knit community, forged by four years of working together on problem sets and labs into the wee hours of the night. And boy were those some really long nights.
在斯坦福,我可以自豪地说:我们20位物理专业和7位工程物理专业的本科毕业生,通过四年在一起通宵达旦做习题做实验,形成了一个紧密相连的团体。天哪,那些可真是漫长漫长的夜晚啊!
Our sense of community, one might say, sets us apart from the Computer Science majors. For instance, their commencement right now, you might imagine, is probably taking a while. Later on while we are enjoying wonderful bagpipe music and tiny sandwiches, they will probably be going through the C’s.
可以这么说,我们对团体的感同身受,是有别于计算机系的(计算机系有400多名毕业生)。比如,他们现在进行着的毕业典礼,可以想象得到,是要花一段时间的。一会儿(典礼完后),我们在欣赏风笛音乐,享受三明治时,他们可能还只叫到C字母开头的。
Notably, although Stanford is well-known for its outstanding physics research, the number of physics majors at Stanford is far fewer than the number at our peer institutions. On average, there are nearly three times as many physics majors at, say, MIT or Harvard – the Stanfords of the East – or at that shadowy place across the bay, where the light never touches.
值得一提的是,尽管斯坦福的物理学研究非常杰出非常有著名,但其物理系本科毕业生却是比同类大学要少很多。平均来看,麻省理工和哈佛——东部的斯坦福——甚至湾区对面那个阴暗暗太阳照不到的地方(指加州伯克利大学)有近斯坦福三倍的毕业生。
So I ask: why do we do physics – and why here, of all places?
所以我要问:为什么我们学物理,又为什么到这儿来学?
As a budding physicist, I feel compelled to answer this question from fundamental principles. By analogy, I will demonstrate for you – in layman’s terms, of course – the newest theory on the block: the “Stanford model of particle physics.”
作为一名初出茅庐的物理学家,我感觉必须要从基本原理的角度来回答这个问题。我将用通俗的语言、比喻的方式,来向你们展示最新出炉的理论——“斯坦福粒子物理模型”。
In the Stanford model, the professors are the Higgs bosons. Supposedly, they’re super important, although why exactly is a mystery to most of us. (Well, some of us.) They say that our professors are brilliant enough to create their own fields and have a massive impact. But I know the real answer: they’re just really really hard to find.
在斯坦福模型中,教授们是希格斯玻色子。他们照理说是超级重要的,至于为什么会如此,却对我们大多数(至少是一部分)人来说是个谜。据说我们的教授高明得可以创造出他们自己的物理场,并产生巨大的影响。可我知道真正的答案:只是很难很难找得到他们。
The graduate students, on the other hand, are nearly everywhere. They’re usually off procrastina - I mean working at nearly the speed of light. And they usually pass through the halls like ghosts – without really interacting very much with their surroundings. So in that sense, they are the neutrinos.
另一方面,研究生们则是到处可见。他们通常是在磨洋——(咳咳)我是指近乎光速般地工作。他们通常像幽灵一样穿过大厅,同周围环境没有什么互动。从这个意义上说,他们是中微子。
Finally, we undergraduates are the electrons. We are easily excitable, we bond really well, and we get onto all sorts of interesting chemistry experiments on weekends.
最后,我们本科生是电子。我们很容易激动,我们紧密团结。周末的时候,我们尝试各种各样有趣的化学实验。
At most undergraduate institutions, condensed matter experimentalists have observed a curious phenomenon: sometimes an asymptotically large number of electrons gets together, some of them conducting, while the rest interacting with special metals – usually of brass or silver – that are filled with carefully placed holes. This phenomenon is usually termed the “band structure”. At Stanford, "band” and "structure" is an oxymoron.
在大多数的本科院校,凝聚态实验人员观察到了一个奇特的现象:有时大数量的电子聚在一起,有些当导体,其他的则同特殊金属互动。这些特殊金属通常是由铜或银做成的,镶有精心安排的空穴。这个现象被称之为“能带结构”。在斯坦福,“能带”与“结构”是自相矛盾的。
So what was the point of this theoretical exercise? Well, by reducing the members of our department to indistinguishable particles, I actually hope to highlight how wonderfully unique our department is.
那么,这个理论演绎又有什么意义呢?其实,通过把我们系的成员归纳成类似的粒子,我是希望突出我们系的精彩独特之处。
Our four years here at Stanford have been the weirdest, coolest, and most enlightening experience of my life. The weirdness comes from our lack of traditions and the organized chaos that we call a band. The coolness comes from the near-infinite supply of liquid nitrogen that we use to make ice cream. And the enlightenment comes from having some the greatest instructors in the world: people who truly care about teaching and about their students.
斯坦福的四年,是我人生中最奇特、最酷爽,也是最开悟的历程。奇特来自于缺少传统、来自于有组织的混乱,我们称之为“能带”。酷爽来自于几乎是无止境的液氮供应,我们用来做冰淇淋。开悟来自于拥有一些世界上最伟大的、热爱教学关心学生的教员。
There are many selfless teachers to whom we – the Class of 2016 – owe an enormous debt of gratitude. But nobody has featured more prominently in our undergraduate experience than our own, Rick Pam.
对于许多忘我无私的教师们,我们2016毕业班欠了深重的感恩债。其中在我们本科生涯中最突出的是我们的Rick Pam.
To us, Rick Pam was more than just our lab instructor. He is a man who can rub together two lead solder joints and turn them into gold. In our lab courses, he is the class clown and our grumpy father figure - not just because of his age. For him, I prepared a short paean.
对我们来说,Rick Pam不仅仅是位实验室教员,他是个可以把两个铅焊头揉搓在一起,使之变成黄金的人。在我们的实验课上,他是班上的滑稽小丑,同时也充当坏脾气老爸的角色——不只是因为他的年龄的缘故。我为他准备了一首短小的赞歌:
Dear Rick,
You brought all the charm with your flavorful joking,
And kept us from harm with your lab expertise.
You helped shield our circuits from magically smoking,
And funded our research with ALL of the monies.
亲爱的Rick
伴随多彩的玩笑,您展示十足的魅力,
用您对实验的真知,来避免我们的伤害。
您蔽护我们的电路,不至于神奇地着火,
您用所有的资金,来赞助我们的研究。
Sincerely yours,
The Class of 2016
您忠诚的2016届毕业生