【不学诗,无以言】之一百九拾:《无羊》,牧人乃梦,众维鱼矣,小康生活是劳动人民永远的梦想。

《无羊》是《诗》的第190首。这是一首田园诗。诗作写牛羊的繁盛和牧人的梦想,反映了周王朝时期畜牧业的生产状况。诗中关于牛羊蕃盛的描写,在当时可能是一种日常,但在今天只能在草原地区才能见得到。

《无羊》的主旨,应是通过歌咏牛羊蕃盛来赞美当时的统治者,对此旧说似无异议。《毛诗序》:“《无羊》,宣王考牧也。”《郑笺》:“厉王之时,牧人之职废。宣王始兴而复之,至此而成,谓复先王牛羊之数。”都是对周宣王的歌颂。

《无羊》在今人的认识中,虽然仍是对当时社会稳定繁荣的反映,但不再与某位统治者相关联,而是侧重于对富足生活的赞美和人丁兴旺的期盼。诗之作者,大抵为熟悉放牧生活的文士,诗中的“尔”,则是为贵族放牧牛羊的劳动者。

无     羊

谁谓尔无羊?三百维群。

谁谓尔无牛?九十其犉。

尔羊来思,其角濈濈。

尔牛来思,其耳湿湿。

或降于阿,或饮于池,或寝或讹。

尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。

三十维物,尔牲则具。

尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。

尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。

麾之以肱,毕来既升。

牧人乃梦,众维鱼矣,

旐维旟矣,大人占之:

众维鱼矣,实维丰年;

旐维旟矣,室家溱溱。

注释:1、尔:指放牧牛羊者。2、三百:与下文“九十”均为虚指,形容牛羊众多。维:为。3、犉(chún):大牛,牛生七尺曰“犉”。4、思:语助词。5、濈(jí)濈:一作“戢戢”,群角聚集貌。6、湿湿:摇动的样子。7、阿(ē):丘陵,山冈。8、讹(é):同“吪”,动,醒。9、牧:放牧。10、何:同“荷”,负,戴。11、蓑(suō):草制雨衣。12、餱(hóu):干粮。13、三十:形容数量之多。物,毛色。14、牲:牺牲,用以祭祀的牲畜。具:备。15、以:取。薪:粗柴枝。蒸:细柴枝。16、以雌以雄:指捕得的鸟兽,有雌有雄。17、矜(jīn)矜:小心翼翼。兢(jīng)兢:谨慎紧随貌,指羊怕失群。18、骞(qiān):损失,此指走失。崩:散乱。19、麾(huī):挥。肱(ɡōnɡ):手臂。20、毕:全。既:尽。升:登。21、众:蝗虫。22、旐(zhào):画有龟蛇的旗,人口少的郊县所建。一说为“兆”字的假借,众多都意思。旟(yǔ):画有鹰隼的旗,人口众多的州所建。23、大人:太卜之类官。占:占梦,解说梦之吉凶。24、溱(zhēn)溱:同“蓁蓁”,众盛貌。

《无羊》全诗四章,每章八句,结构灵活,形式多样,就如一曲悠扬的牧歌或一幅美丽的放牧图,将牛羊放牧及归家的场面描绘得细致入微,描述纯用白描手法,却描摹精妙,笔底蕴情,达到了极高的艺术境界。

谁说你们没有羊?一群就有三百只。
谁说你们没有牛?七尺高的有九十。
你的羊群到来时,只见羊角齐簇集。
你的牛群到来时,只见牛耳摆动急。
有的奔跑下高丘,有的池边把水喝,
有的睡着有的醒。你到这里来放牧,
披戴蓑衣与斗笠,有时背着干粮饼。
牛羊毛色三十种,牺牲足够祀神灵。
你到这里来放牧,边伐细柴与粗薪,
边猎雌雄天上禽。你的羊群到来时,
羊儿小心紧随行,不走失也不散群。
只要轻轻一挥手,全都跃登满坡顶。
牧人悠悠做个梦,梦里蝗虫化作鱼,
旗画龟蛇变为鹰。请来太卜占此梦:
蝗虫化鱼是吉兆,预示来年丰收庆;
龟蛇变鹰是佳征,预示家庭添人丁。
《无羊》以反诘的口气,很自豪地告诉人们,谁说我没有羊,我的羊是按三百只一群来计算。尽管如此,百姓最大梦想,在诗的最后通过占梦予以表达:人丁兴旺,物阜年丰。对于普通劳动者来讲,能够达到小康生活,是千百年来一贯的梦想,但历朝历代,几有实现。

........................................................

........................................................

自然于道,自觉于法,自在于我

(0)

相关推荐