古诗词日历 | 李白《忆秦娥·箫声咽》

‍译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译文

玉箫之声低沉呜咽,秦娥从梦中惊醒,起身仰望秦楼的月色。秦楼的月色,照着每一年桥畔的柳色,都沾染上灞陵桥上的离别之意。
重阳佳节,登上乐游原,遥望咸阳古道,可叹良人音信全无。音信全无,在西风和落日的映衬下,汉文帝的陵墓、宫阙显得无比荒凉。

注释

梦断:梦被打断,即梦醒。
灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。
清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。
咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。
音尘:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘土。
陵阙:皇帝的坟墓和宫殿。

赏析

这是唐代大诗人李白的一首词,与《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》一起被誉为“百代词曲之祖”,可见其地位之高,意义之大。
表面看,这是一首闺怨词,写相思离别,实际上是诗人在长安为官不得意,心情苦闷,生出离别之意,借女子怀人口吻以自伤。词中书写出一种博大意境,雄浑景色,莽莽苍苍,透露出历史兴衰之感。
上阕,箫声咽,秦娥梦断秦楼月。一个“咽”字,奠定了全诗感情基调。声音低沉而悲伤,反应了女子怀人的情绪以及词人内心的情绪。箫声呜咽,吵醒了美丽女子秦娥的美梦,她起身举头仰望秦楼上的明月。一个“断”字,表明了箫声之悲怆,思念之漫长,希望之渺茫。两个“秦”字,一则带出人物秦娥、地点秦楼;二则说明诗人身处秦地,背井离乡。
上阕二句,秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。重点强调“秦楼月”,是为了渲染月色下的秦楼,多么凄清,伤感。“年年”二字,表明了秦楼女子等待良人归来时间之长,也点出了人世间的重逢多么不易。灞陵,也作“霸陵”,位于长安城东南五十公里左右,出入长安的必经之路。因汉文帝陵墓在此处而得名。灞桥,也成为长安城送别的标志性建筑。
李白另有《灞陵行送别》:送君灞陵亭,灞水流浩浩。上有无花之古树,下有伤心之春草。我向秦人问路歧,云是王粲南登之古道。古道连绵走西京,紫阙落日浮云生。正当今夕断肠处,骊歌愁绝不忍听。同样写出此时李白怀才不遇,英雄末路的绝望心境。
下阕,乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。清秋节是指农历九月九日重阳节。重阳本是亲人相聚的日子,可是秦楼上的女子望断了秦楼,登上乐游原,还是遍插茱萸少一人。
“咸阳古道”只是一个虚指,并无实址可寻,是表示女子思夫之长远,两地遥远,音信全无。词人用这个意象,只为突出一种怀旧和悲凉的韵味。
最后一句,音尘绝,西风残照,汉家陵阙。“音尘绝”与“秦楼月”相呼应,共同营造出一组绝望凄美的画风。
西风指秋风。残照,即落日馀晖。陵阙,一般指山陵和城阙。这里是说汉文帝陵墓以及陵墓前的牌楼。在西风和落日的映衬下,汉王朝的陵墓、宫阙显得凄冷荒凉。
西风残照,汉家陵阙。这八个字,王国维在《人间词话》里评价极高,他说:“太白纯以气象胜。‘西风残照,汉家陵阙’,寥寥八字,遂关千古登临之口。
人生的悲凉,在历史的关口,显得那样渺小,苍白。人只能顺着历史潮流而行,只能期待自己活在一个明君盛世,否则生不逢时,就不仅是历史的悲哀,而是个人的悲哀。
女子盼良人不得,李白盼明君不得。悲伤欲绝的李白,一个人独自走在安史之乱的前夕,他隐隐感觉走到了一道历史关口,也走进了一个人的人生悲凉里去了。
遇见是缘,点亮在看

(0)

相关推荐