今日考点:初高中文言文生僻词“瘥”“瘳”的近似用法;今日文章:《聊斋志异》之《珠儿》(第十三部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生僻词“瘥”“瘳”的近似用法

今天我们来一起学习古文中生僻词“瘥”“瘳”的近似用法

例1:至夜,病良已,数日寻瘥(chài)。(《珠儿》)

解析:“瘥”指(病)痊愈、(身体)康复

句译:到了夜里,(李化的)病已经好了很多,几天后就痊愈了。

PS:“瘥”读作“cuó”指病。

2:见里中病者,辄指鬼祟所在,以火爇(ruò)之,往往得瘳(chōu)。(《珠儿》)

解析:“瘳”指(病)痊愈、(身体)康复

句译:看到乡亲中生病的人,(小孩)都指出鬼所在的地方,用火烤那里,(病人)往往能够痊愈。

      【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《珠儿(第十三部分)  

        《珠儿(第十三部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:又少时,望空道寒暄,问姊起居。既而拍手曰:“二鬼奴哀之不去,至此大快!”乃出至门外,却回,曰:“姊夫去矣。二鬼被锁马鞅上,阿父当即无恙。姊夫言:归白大王,为父母乞百年寿也。”一家俱喜。至夜,病良已,数日寻瘥(chài)。延师教儿读。儿甚慧,十八入邑庠(yì xiáng),犹能言冥间事。见里中病者,辄指鬼祟所在,以火爇(ruò)之,往往得瘳(chōu)。后暴病,体肤青紫,自言鬼神责我绽露,由是不复言。

练习:又少时,望空道寒暄,问姊起居。既而(   )拍手曰:“二鬼(   )哀之不去,至此大快!”乃出至门外,却回,曰:“姊夫去矣。二鬼被锁马鞅上,阿父当即无恙。姊夫言:归(   )大王,(   )父母乞百年寿也。”一家(   )喜。至夜,病良已,数日寻瘥。(   )师教儿读。儿甚慧,十八入邑庠,犹能言冥间事。见里中病者,(   )指鬼祟所在,以火爇之,往往(   )瘳。后(   )病,体肤青紫,自言鬼神责我绽露,由是(    )不复言。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

不久、一会儿。

我,人称代词,代指自己。

禀告、说。

替、给。

全、都。

邀请、请。

总是、常常。

能够。

突然。

从此、从这以后。

练习2:

又过了一会儿家人看见)(小孩着空中说了一番寒暄的话)询问姐姐小惠)的日常生活过了一会儿,(小孩):“这两个小鬼,我苦苦哀求他们,(他们)不离开到这时大快人心!”说完小孩走出去到不久)退身回来说:“姐夫离开两个鬼被锁在马鞅上一起带走了),阿父应该很快就会好起来。姐夫说:回去禀告大王,父母乞求百年的阳寿”全家人都很高兴到了李化的已经好了很多,几天后就痊愈了李化请了教师教小孩读书。小孩很聪明,十八岁考进县学,还能说阴间的事情。到乡亲中生病的人,小孩)都指出鬼地方用火烤那里,(病人)往往能够痊愈。后来小孩)突然病,肌肤青紫自已说:鬼神怪他泄露天机,这以后,(他)不再说阴间的事情)了

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展马鞅邑庠鬼祟

《珠儿》本段小孩说“二鬼被锁马鞅上,阿父当即无恙”,这里的“马鞅”是一种马具,指栓在马脖子上的皮带子、皮套。另一种常见马具是马鞍,也叫马鞍子,是一种放在马背上供人骑坐的物品,两头高,中间低,一般用皮革制作,内塞软物。

《珠儿》本段“儿甚慧,十八入邑庠(yì xiáng)”,这里的“邑庠”指县学;“庠序”原本指西周时地方办的乡学,后来泛指学校;和县学不同的是“国子监”,国子监也叫国子学,是我国古代的最高学府,也是教育管理部门的最高机关;如“监生”,指取得进入国子监读书资格的人。

《珠儿》本段“见里中病者,辄指鬼祟所在”,这里的“鬼祟”泛指鬼怪,而现在该词一般作“鬼鬼祟祟”, 指做事偷偷摸摸,不敢光明正大去做。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐