外国爱情诗赏析《野蔷薇》〔德国〕 歌德

〔德国〕 歌德

少年看到一朵蔷薇,

荒野的小蔷薇,

那样娇嫩而鲜艳,

急急忙忙走向前,看得非常欣喜。

蔷薇,蔷薇,红蔷薇,荒野的小蔷薇。

少年说:“我要采你,

荒野的小蔷薇!”

蔷薇说:“我要刺你,

让你永不会忘记,

我不愿被你采折。”

蔷薇,蔷薇,红蔷薇,

荒野的小蔷薇。

野蛮少年去采她,

荒野的小蔷薇;

蔷薇自卫去刺他,

她徒然含悲忍泪,

还是遭到采折。

蔷薇,蔷薇,红蔷薇,

荒野的小蔷薇。

(钱春练 译)

本诗作于1773年,是歌德的一首著名的构思奇特、巧妙天成的抒情短诗。有许多人认为这首诗是歌德的“忏悔之作”,这是有道理的。1771年春,歌德与少女弗里德莉克·希里昂相恋,感情一度曾十分炽烈。诗人在此时创作了不少诗歌来表达自己的情感,如《欢会和离别》、《五月之歌》等。但是后来,歌德发现他与弗里德莉克·希里昂二人间性格存在严重的分岐。她并非他理想中的伴侣,于是便主动提出了与她分手。然而,此事对弗里德莉克·希里昂的心灵造成的创伤却难以愈合。她终生未嫁。歌德对此深为内疚,遂作此诗,以示遗憾。

诗共分三节。第一节诗人描绘了蔷薇的外形:“娇嫩而鲜艳”,少年看到了非常欢喜,好花人人爱,何况是花与人都处在青春激荡的时刻呢?这节诗,我们可以隐隐约约地窥见诗人在叙述与少女弗里德莉克·希里昂的相逢相识。

第二节,诗人以少年与蔷薇的对话,形象、鲜明、生动地再现出蔷薇性格的高傲与倔强以及少年的轻狂。少年要采折小蔷薇,但是蔷薇不愿被采折,它要刺少年,让少年“永不会忘记”。诗中、诗人以蔷薇花来喻人,尤其有立体感。这里宛若看到了诗人与少女弗里德莉克·希里昂在对话。含蓄而有深致,引人深思。

第三节诗里示出蔷薇遭到采拆后的不幸命运与悲苦结局。粗野的少年还是采折了娇媚可爱的小蔷薇。虽然蔷薇进行了自卫,虽然它不愿被采折,但是,最后蔷薇还是受到了伤害,只好“含悲忍泪。”这是痛苦的泪,这节诗仿佛是诗人与少女弗里德莉克·希里昂由相恋到不得不分手的情境。

诗人在本诗中运用了以物喻人的比拟手法,具有极强的表现力和感染力。野蔷薇是生长在荒野的植物,在诗中却以独立、高傲,又娇媚美丽的不幸少女的形象出现,造成了读者的心理错位,使诗歌的艺术美与现实性构成了一种强力,既有了距离,又二位一体,加重了诗歌的内含。

诗人通过野蔷薇加以形象地叙述、表白、反省自己的行为,并深深为被自己采折后的“蔷薇花”的悲惨境况而悔恨,那种无奈的心情、懊悔的自责,跃然纸上,使诗意在理性中回荡着感情的波澜。而“蔷薇,蔷薇,红蔷薇/荒野的小蔷薇”二行诗在三节中的反复重现,不但加强了诗的内心情感的节奏,也突出了诗歌中蔷薇花的形象,并使诗极富音乐美。诗歌语言的质朴,清新,具有民歌般的朴素美。

这首诗问世后,深受各地读者欢迎曾被著名作曲家舒伯特、龙贝尔格、赖盖利、莱希格等谱曲,共计有一百种以上。

(0)

相关推荐

  • 尽道春光已归去,清香犹有野蔷薇(之七)

    北宋婉约派词人秦观有一句诗很有名:"有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝",其实芍药和蔷薇并不是相同系列的花种.芍药应该属于比较大家闺秀的那种,而蔷薇更象是野气难驯的假小子--拍摄于烟台 ...

  • 禁锢的爱,带着忧郁色彩的紫色蔷薇花

    蔷薇,蔷薇科蔷薇属植物,是蔷薇属部分植物的通称,主要指蔓藤蔷薇的变种及园艺品种.大多是一类藤状爬篱笆的小花,是原产于中国的落叶灌木,变异性强.茎刺较大且一般有钩,每节大致有3.4个:叶互生,奇数羽状复 ...

  • 野蔷薇之恋

    文/吕秀彬 诵/陌上花开 立夏后的花事,似乎一夜之间,被蔷薇花抢占第一把交椅,惊艳登场为当红花旦.春梅.海棠.木香--这些曾经的姹紫嫣红,纷纷谢幕:便是国色天香的牡丹,也黯然零落,悄然隐去. 也许是春 ...

  • 读者投稿:《少年维特之烦恼》读后感

    "浮生若梦"是opllx粉丝群里的最可爱的活宝和最有前途的年轻人,说来惭愧,他早一周之前就发了我这篇名著的读后感,我到现在才发--可不管多晚,迟到了也没有缺席,期待他未来更多的文章 ...

  • 外国爱情诗赏析:《歌》〔英国〕 艾略特

    [英国] 艾略特 白月光菊向飞蛾绽开花瓣 薄雾从海面上慢慢地爬来 一只白色的巨鸟--羽毛似雪的枭 从白桤树梢上悄悄飞下 爱啊,你手中捧着的花朵 比海面上的薄雾更洁白 难道你没有鲜艳的热带花朵-- 紫色 ...

  • 外国爱情诗赏析《十二月歌》印度〕 穆罕默德·加耶西

    [印度] 穆罕默德·加耶西 凉秋八月使人愁, 茫茫黑夜如何度? 夫君远行楼凄凉, 床如毒蛇把我伤. 扶着床沿独自眠, 眼裂心碎上黄泉. 电闪雷鸣使人惊, 离愁好似鬼索命. 暴风骤雨平地起, 泪珠好似檐 ...

  • 外国爱情诗赏析《莎维德丽(节选)》〔印度〕 广博仙人

    [印度] 广博仙人 莎维德丽说 不论丈夫带我哪里去, 不论他自己走到哪里, 那地方我就应该去, 这是永恒不变的道理. 由苦行和对尊长的尊敬, 由守誓和对丈夫的爱情,还由于你的慈惠怜悯, 没有什么能阻我 ...

  • 外国爱情诗赏析《洛彩德》法国〕 贝朗瑞

    采用布柏朗先生新谱的曲调 [法国] 贝朗瑞 什么! 你不惜自己的妙龄, 来和我说爱谈情, 我在四十岁的重担下 已经失去了青春! 从前只消一个轻佻的小家碧玉, 我对她就会有火热的心肠. 呀! 为什么我不 ...

  • 外国爱情诗赏析《短歌(二首)》〔阿根廷〕 博尔赫斯

    [阿根廷] 博尔赫斯 1 在高山之巅 花园盛满了月色, 月色是金的. 更贵重的是夜影下 你嘴唇的轻触. 2 暮色隐藏下 一只小鸟的独鸣 已归于沉默. 你徘徊在花园里. 你想必缺少什么. (飞白 译) ...

  • 外国爱情诗赏析《欢会和别》〔德国〕 歌德

    [德国] 歌德 我的心在跳,赶快上马! 想到就做到,毫不踌躇. 黄昏已摇得大地睡下, 群山全都挂起了夜幕. 橡树已经披上了雾衣, 仿佛岿然屹立的巨人. 黑暗从灌木林中窥视, 张着无数黑色的眼睛. 月亮 ...

  • 外国爱情诗赏析《任凭你在千种形式里隐身》德国〕 歌德

    [德国] 歌德 任凭你在千种形式里隐身, 可是,最亲爱的,我立即认识你; 任凭你蒙上魔术的纱巾, 最在眼前的,我立即认识你. 看扁柏最纯洁的青春的耸立, 最身材窈窕的,我立即认识你; 看河渠明澈波纹涟 ...

  • 外国爱情诗赏析《湖上》〔德国〕 歌德

    [德国] 歌德 新鲜的营养,新的血液, 我吸自自由世界; 自然是多么温柔亲切, 她把我拥在胸怀! 湖波在欸乃橹声之中 摇荡着轻舟前进, 高耸到云天里的山峰, 迎接我们的航行. 我的眼睛,你为何低垂? ...

  • 外国爱情诗赏析《猎人的晚歌》〔德国〕 歌德

    [德国] 歌德 枪膛顶着火,我狂野而寂静, 悄悄潜行在荒野间; 到处都见你可爱的面影 清晰地浮现在我眼前. 此刻,你一定温柔而寂静, 漫步在山谷和田间, 唉,我瞬间就消散的面影 竟没有在你眼前一闪? ...