Diary of a Wimpy Kid: The Deep End,“英文原版书”应该怎样读?

有一个英文系列小说,标题是 Diary of a Wimpy Kid,很多喜欢阅读“英文原版书”的读者,都把这套书作为首选读物之一,用来提高英语能力。

Diary of a Wimpy Kid 系列小说除了图文并茂,还有制作精良的有声书,也普遍被用来提高听力水平。

这套书我没有详细读过,但发现最近一册的标题 The Deep End 是一个很形象的成语,而且对怎样从“原版书”中学英语有些启发。

关于小说

Diary of a Wimpy Kid 的中文译名是《小屁孩日记》,作者是美国人,名叫Jeff Kinney。

在2007年出版了第一册以来,Diary of a Wimpy Kid 就一直受到广泛欢迎,到今年已经出版了第15册。

Diary of a Wimpy Kid 是虚构的小说,但采用的是日记体的形式,以一个初中生的口吻讲述自己在学校和家中的日常生活和以及各种感受和想法,故事情节很幽默,语言也非常生动。

The Deep End

最近出版的第 15 册标题是The Deep End,按字面来理解是“深的一端”,让人不知所云。

实际上,Deep End 是一个英语中的成语,查一下字典中的Deep词条就会看到,常用的形式是 To jump/be thrown in at the deep end。

这个成语的含义是:to start or be made to start a new and difficult activity that you are not prepared for,自己主动地或被动地开始做一项新的而且很困难的事情,但自己就此没有准备,缺少相关的经验和能力。

如果转换成中文,含义相当于:“招架不住、需要努力挣扎才能勉强维持”。例如下面的句子:

Junior hospital doctors are thrown in at the deep end in their first jobs. 新近参加工作的年轻医生,都会觉得工作上的各种职责事务让人无法应付。

Metaphor:游泳池

The Deep End 是一个比较现代的成语,是一个 Metaphor 比喻,来源于游泳池的结构设计。

大家都知道,很多公共游泳池,各个部分水的深度并不相同,通常一边是浅水区,另一边是深水区。

如果是初学者、水性不好,可以先在浅水区学习练习,等技能和自信得到提高之后,再到深水区游泳。

To jump/be thrown in at the deep end 的成语,以及Diary of a Wimpy Kid书名中的The Deep End,所指的就是游泳池的“深水区”。

The Deep End这个书名的意思是,主人公将要开始一项新的活动,但就此缺乏准备,感觉像是,还没练好游泳、就一猛子扎进了“深水区”,对自己既是挑战,也颇有些危险。

几个 Lessons

从 The Deep End 这个书名中,可以看到,要想从“原版书”学到更多英语知识,是需要认真查字典的。

在查字典时,要阅读英文释义,而且注意各种提示标记。例如,To jump/be thrown in at the deep end,就被标记为Informal,主要用于非正式场合。

如果需要在比较正式的场合表达这个含义,就可以使用字典中英文释义来表达,可以说成:This is too difficult for me, I’m not prepared for it. It’s unfair to ask me to do it.

另外,在学习成语时,还需要弄清背后的 Metaphor 的比喻原理,例如,知道“游泳池的深水区”是怎么回事,才能有效地理解The Deep End的含义并掌握如何使用。

最后,The Deep End这个书名,也是一个重要的提示建议:在通过阅读“原版书”学英语时,要尽量挑选难度适合自己的图书,避免一猛子就扎进“Deep End 深水区”里。

(0)

相关推荐