七绝《一树荆花》
七绝
《一树荆花》
山野楼台尽杳濛,恍如雾幄著虚空。
北风欲到知何处,一树荆花已紫红。
注:杳濛,迷茫、模糊不清。明 马汝骥《过玄明宫故址有伤往事六十韵》诗云:“电雨何灵怪,星辰欻杳濛。”恍如,好像、仿佛。宋陈与义《出山道中》诗云:“高崖落绛叶,恍如人世秋。”雾幄,像薄雾一样的帷幄。明 汤珍《夏日寓感四首和陆子传作》诗云:“氤氲雾幄炉香细,缥缈霞绡佩玉轻。”虚空,天空。宋 释正觉《禅人并化主写真求赞》诗云:“一点不著虚空,万化谁分器界。”
北风,北方来的寒风。宋 魏了翁《书所见闻示诸友》诗云:“谁知一夜北风恶,吹起家山万斛愁。”荆花,紫荆花简称,喻兄弟昆仲同枝并茂。这里指深圳随处可见的洋紫荆花,也是香港市花。宋 林景熙《哭德和伯氏六首·其六》诗云:“风雨对床缘未了,荆花重合在来生。”平水韵上平一东。此诗2020年12月12日作于深圳。
去年夏天我曾写了一首吟咏洋紫荆花的七绝《荆枝花落》:“淝水南来到海涯,远山时见雨云斜。波平未必风无力,院外荆枝正落花。”这次回到深圳,看到书房窗外隐约显现于雾霾之中的深圳的高楼和新界的山野,又看到街头盛开的洋紫荆花,便吟哦了这首诗。
赞 (0)