H34杜甫五律《广州段功曹到得杨五长史谭书…》读记
杜甫五律《广州段功曹到得杨五长史谭书…》读记
(小河西)
广州段功曹到得杨五长史谭书,功曹却归,聊寄此诗
卫青开幕府,杨仆将楼船。汉节梅花外,春城海水边。
铜梁书远及,珠浦使将旋。贫病他乡老,烦君万里传。
此诗作于宝应元年(762)春,时杜甫居成都。功曹:功曹参军事。【《唐六典》卷30:“中都督府:…长史一人,正五品上;…功曹参军事一人,从七品上。”】广州都督府段功曹到成都,转交广州长史杨谭写给杜甫的信。段功曹回广州时,杜甫让其捎信于杨谭。
天宝年间杜甫有《送张十二参军赴蜀州因呈杨五侍御》,时杨谭在蜀州为“御史新骢马”,杜甫写诗望杨谭关照张参军。上元元年杜甫到成都后,又写诗《寄杨五桂州谭》,借段参军赴任之便捎信,时杨谭为桂州刺史。现在,杨、段皆任职广州,一个长史,一个功曹。杨、杜便借段回蜀之际写诗寄赠。
卫青开幕府,杨仆将楼船。汉节梅花外,春城海水边。
卫青:西汉名将。《史记-卫将军骠骑》:“汉令车骑将军青将三万骑,…击匈奴。…引兵而还。至塞,天子使使者持大将军印,即军中拜车骑将军青为大将军。”
杨仆:西汉名将。《汉书-杨仆传》卷90:“杨仆,宜阳人也。以千夫为吏。河南守举为御吏,使督盗贼关东,治放尹齐,以敢击行。稍迁至主爵都尉,上以为能。南越反,拜为楼船将军,有功,封将梁侯。”
汉节:汉天子所授予的符节;指持节使者。《史记-吴王濞列传》:“臣非敢求有所将,愿得王一汉节,必有以报王。”《陇西行》(梁-萧纲):“陇西四战地,羽檄岁时闻。护羌拥汉节,校尉立元勋。”
梅花外:梅岭之南。《梅》(唐-李峤):“大庾敛寒光,南枝独早芳。”《对雪》(唐-李商隐):“梅花大庾岭头发,柳絮章台街里飞。”《寄杨五桂州谭》(杜甫):“梅花万里外,雪片一冬深。”
春城:广州。杜甫也称广州为炎州。《得广州张判官叔卿书使还以诗代意》(杜甫):“忽得炎州信,遥从月峡传。”
大意:如卫青在万里之外的边塞开张幕府,如杨仆在万里之遥的南越率领楼船。你是梅岭之南的朝廷使者,你所在的地方四季温暖在南海之滨。
铜梁书远及,珠浦使将旋。贫病他乡老,烦君万里传。
铜梁:山名。属合州石镜县。《元和郡县图志》卷33:“(合州)石镜县,上。…铜梁山,在县南九里。”《蜀道难》(梁-刘孝威):“玉垒高无极。铜梁不可攀。”
珠浦:产珠之浦。借指广州。【参阅:《后汉书-循吏列传-孟尝》卷76:“州郡表其能,迁合浦太守。郡不产谷实,而海出珠宝,与交阯比境,常通商贩,贸籴粮食。先时宰守并多贪秽,诡人采求,不知纪极,珠遂渐徙于交阯郡界。于是行旅不至,人物无资,贫者饿死于道。尝到官,革易前敝,求民病利。曾未踰岁,去珠复还,百姓皆反其业,商货流通,称为神明。”(汉合浦郡产珠,唐时属广州都督府管辖。)】
大意:你(杨谭)的信远远地送到巴蜀(铜梁山),来自广州(珠浦)的使者段功曹即将回返。俺又贫又病又老而且身在他乡,只好麻烦段功曹将此诗万里相传。
诗意串述:这首诗前二联写杨长史。卫青、杨仆、汉节皆指杨谭。卫青、杨仆皆西汉名将,一个在遥远的大漠行营中被拜为将军,一个在万里之外的南越征伐叛军。汉节常使人想起苏武,更是在万里之外的异域尽忠。梅岭之外,南海之边,春城皆言广州。一句话,你杨长史在万里之外的广州幕府任职。后二联说给段功曹。你从“珠浦”传信到“铜梁”,路途遥远。现在要回去,烦请把俺“贫病他乡老”的情况传给杨长史。诗内容简单,中心是远,万里之远。