我从艾萨克·斯特恩那里得到的教诲
原文作者 / Philippe Quint
_____________________________________
2020年7月21日,是伟大的小提琴大师艾萨克·斯特恩(Isaac Stern)满100岁的日子,“70后”俄裔美国小提琴家菲利普·昆特(Philippe Quint)在他的博客中发表长篇纪念文章,分享了斯特恩对他一次个别辅导的经历,以及这次见面对他日后成长的影响,节译如下。
昨天,我很荣幸与斯特恩的儿子迈克尔·斯特恩(Michael Stern)一起接受KCUR电台古典音乐节目的采访。迈克尔是一位出色的指挥家、音乐家,和我是朋友,我们在舞台上下分享了很多美好的时光。对我们的访谈勾起了我的回忆,1998年11月1日,我曾到艾萨克·斯特恩家上课,我想把这件事保存在今天的特殊纪念推文中。我在苏联长大,回想那时我收藏了些唱片,包括有艾萨克·斯特恩的两张:布鲁赫《g小调小提琴协奏曲》与拉洛的《交响曲》。这两张唱片,和海菲茨、亨利克·谢林、大卫·奥伊斯特拉赫和列奥尼德·柯岗的唱片都是我喜欢的。在1998年赢得茱莉亚的比赛后,林肯中心的马苏尔·德莱(Masur DeLay)夫人邀请我加入她的工作室,这也意味着我来到了斯特恩的成长系统里。之前我见过斯特恩几次,在他面前我总有一种瘫痪的感觉,他是具有威慑力的那种人。德莱夫人在上课时说,斯特恩先生对年轻艺术家非常挑剔,多年来,她为他找到一些优秀学生,但只有寥寥几个他是喜欢的。在某些情况下,他甚至建议一些学生改拉中提琴。
↑作者和德莱夫人,1998年 / 茱莉亚音乐学院档案图片1998年11月1日,纽约一个寒冷的早晨,我去了艾萨克·斯特恩位于中央公园西边的公寓。他的私人助理雅克把我带到一间房间里等着,我确定这是一个很大的衣帽间,因为里面有很多鞋子和衣橱。在关着的门后面,我听到了德莱夫人和斯特恩的谈话和笑声。不一会儿,我被叫进了房间。德莱夫人坐在椅子上,迅速小声地对我说:“准备好挨批啊。”几分钟后,斯特恩先生额头上架着眼镜走了进来。他迅速打量着我,问我来自哪里。我回答:“列宁格勒”。斯特恩改用淡淡的俄语说:“哦,那你会说俄语的吧?”从那时起,我们的会谈主要以俄语进行,我瞥了一眼德莱夫人,明显感到她觉得自己已经不在谈话中了,但一直保持着愉快的笑容,好像在享受一门外语。
斯特恩问我今天准备拉什么,德莱夫人事先为我准备的是康戈尔德(Korngold)的小提琴协奏曲第一乐章,认为此曲比较温和,表演这个安全系数会比较高。另一首是贝多芬的第八奏鸣曲。斯特恩大喊一声:“这是电影音乐”,指的是康戈尔德的那个。我顿悟这是斯特恩不想要听到的作品,这不是一个好选择。但斯特恩终究也没在乎:“好吧,听听吧,让我们听听。”在演奏了几页之后,他打断我说:“你是一个很好的提琴手,表现很好,但是你为什么在以同样的方式重复演奏这些段落的滑音?”我不确定这是他随便说说的,还是一个重大问题,是否应该闭嘴等待他的答案。经过几秒钟的思考,我还是喃喃地说:“我觉得这些特殊的和声需要更高的表现力,虽然我并不打算在这些情况下都用类似的滑音,但我不知道应该怎么处理。”然后,他花了几分钟时间来解释音乐演奏的选择,诠释本质上很浪漫的作品的处理方式。他问我是否有明确的理由表现出越来越多的甜美,我谈了一点对康戈尔德作品的想法,他显然有质疑但没有说出口,他说还是改为演奏贝多芬吧。
“从头再来一下,”他说:“现在慢慢开始,把这些音符分开来演奏。”他用俄语说:“你必须明白每一个音符的含义,您需要发现这些音符背后的含义。如果你愿意努力去发现,我可以听下去。”当课程结束时,斯特恩突然说:“顺便问一下,你拉中提琴吗?”“咣”地一下,我心里响起了一个炸雷,眼神慌乱地望着德莱夫人,希望她救我,不要让我脱离小提琴。她表情夸张地看了我一眼,仿佛在说“我告诉过你,这人要求很高”。紧接着转为蒙娜丽莎般的神秘微笑,意思是要我自己去解决这个问题。“你应该拉中提琴……你个子高、手臂长,你绝对是拉中提琴的料。”他顿了一下:“除了小提琴,其他琴都合适。”他继续说:“我认识的所有伟大的提琴手都演奏过中提琴。”
当我回到家中时,家人说德莱夫人让我去电话,我立即打电话给她。她说:“菲利普,你知道斯特恩先生想传达什么意思吗?”我说:“坦白说,德莱夫人,我没有真正理解所有内容,斯特恩先生说的是什么意思我不太清楚,像每个音符的含义,这句话比较含糊!”德莱夫人平静地解释说:“斯特恩认为,年轻的音乐家往往不会花足够的时间去深入思考音乐。他在很多场合给我的许多学生都说过这句话。我认为这堂课非常积极,最重要的是,他说他想再次听到你的演奏,因此我将尽快安排。”
此事距今已经22年了,我现在意识到这是我音乐生涯中遇到的动力催化剂。在每一个音符后面寻找其含义其实是无法实现的,但这却是一个音乐家持续不断的追求。谨以此文纪念艾萨克·斯特恩老师百年诞辰,祝老师天堂快乐。
编译 / 迎风
编辑 / 夏雨