《打卡吧!吃货团》首播,东方卫视值得商榷,“士贡梅煎”对吗

《打卡吧!吃货团》首播,东方卫视值得商榷,“士贡梅煎”对吗
8月7日晚间,东方卫视播出全新的综艺节目《打卡吧!吃货团》。首期节目当中,打卡了很多上海的美食“策源地”,节目可看性非常高,颇有一些舌尖上的上海的味道。作为美食打卡类的综艺节目,它有着自己独特的味道。不过,节目当中,也出现了一处值得商榷的文化常识内容,那就是“士贡梅煎”。
首期节目当中,在一项美食任务之后,有些嘉宾未能完成任务,因此,他们只能喝酸梅汤解渴。似乎也是因为这档综艺的赞助商是某酸梅汤饮品,所以,在《打卡吧!吃货团》当中,加入了一段对于“酸梅汤”的“古籍式”解读,告知观众,酸梅汤以前叫“士贡梅煎”,并且讲了清廷当中的一些内容。
基于我个人对于古籍内容的阅读,和对于中国传统文化常识的学习,我觉得,东方卫视播出的“士贡梅煎”是错误的,这种错误,容易出现以讹传讹的局面。东方卫视是影响力非常巨大的一线卫视大台,“士贡梅煎”一旦以讹传讹、大面积铺开,再更正过来,难度就很大了。因此,容许我掉书袋,论证一下,酸梅汤以前不叫“士贡梅煎”,而是应该叫“土贡梅煎”。
“梅煎”这个词,很容易理解。古籍当中,一般情况下,是用水熬之。当然,也有用油的时候,比如,在《齐民要术》里边讲,手团作饼,膏油煎,就是用油。具体到“梅煎”这个词上,基本上可以确定是用水的。直白一点讲,就是把梅子放在水里边,熬制。到底熬多少遍,就需要看各位厨师传承的手艺是什么了。
“土贡”还是“士贡”呢?我个人倾向于“土贡”。一言以蔽之,古汉语当中,我还没有找到“士贡”的说法,换言之,我的阅读范围内,就没出现过这个词。“士贡”到底是什么,真说不清楚。是士大夫向皇帝进贡吗?似乎不是。古语词,必须要有出处才行,这是汉语言的常识。
“土贡”这个词,就有出处。
古代臣民或藩属向君主进献的土产。语出《书禹贡》:“禹别九州,随山浚川,任土作贡。”
《汉书.卷九四.匈奴传下》:物土贡,制内外,或修刑政,或昭文德,远迎之势异也。
土贡是中国历史上臣属或藩属向君主进献的土产、珍宝和财物。是赋税的原始形式。 土贡相传始于夏禹。《尚书·禹贡》孔安国序: “禹别九州,随山浚川,任土作贡。”自秦汉至明代,土贡一直沿袭下来。
《文献通考·自叙》: “汉唐以来,任土作贡,无代无之,著之令甲,犹曰当其租入。然叔季之世,务为苛横,往往租自租而贡自贡矣。 至于珍禽奇兽,袤服异味,或荒淫之君,降旨取索,或奸谄之臣,希意创贡,往往有出于经常之外者。甚至掯留官赋,阴增民输,而命之日羡余,以供贡奉。上下相蒙,苟悦 其名,而于百姓,则重困矣! ”
基于这些内容,我认为正确的说法应该是“土贡梅煎”,而不是东方卫视播出的“士贡梅煎”。“土贡梅煎”就很好理解了,就是臣属或藩属向君主进献的梅煎。而且,我的这种理解,还有典籍文献的佐证。
《新唐书·地理志五》:“洪州豫章郡,上都督府。土贡:葛、丝布、梅煎、乳柑。”
《新唐书·地理志六》:“﹝成都府蜀郡﹞土贡:锦、单丝罗、高杼布、麻、蔗糖、梅煎、生春酒。”
所以,至少从《新唐书》开始,“土贡”和“梅煎”便已经发生了联系。在我的古籍阅读范围之内,没有找到过“士贡”,更没有找到过“士贡”和“梅煎”的联系。所以,我感觉,东方卫视采用的“士贡梅煎”应该是以讹传讹了。
当然,中国古籍文献,博大精深,肯定有我知识所不能及的地方。若是真有“士贡”这个词,并且有“士贡”和“梅煎”产生联系的典籍,还望读者亲人不吝赐教。若是没有,真心希望东方卫视能够修正这个“错误”。虽然瑕不掩瑜,但毕竟,尽量不要以讹传讹才是。
(0)

相关推荐