这个教师节,54岁生日的马云宣布了传承计划
背景音乐:Alpaca Sports - Let's Go Somewhere
本节目完整版讲解音频、全文朗读以及生词短语、精选段落跟读音频在公众号会员课程【英文杂谈】中同步更新。
今日,阿里巴巴管理者“传承计划”正式启动,
54岁的马云将于2019年9月10日
卸任阿里巴巴董事局主席,
由现任CEO张勇(花名逍遥子)接任。
卸任后的马云仍将在阿里巴巴董事会担职,
并继续指导公司的管理。
这是认真准备了10年的计划,
让年轻一代能接班,
解开企业传承发展的问题。
↑阿里巴巴现任CEO张勇
CNN:
Jack Ma, the rags-to-riches entrepreneur behind Chinese e-commerce giant, Alibaba, plans to hand over the reins at the company he co-founded nearly two-decades ago.
He said on Monday, his 54th birthday, that he will step down as executive chairman next year, ushering in a new era for the $420 billion company that has grown from a web page run out of Ma's apartment to a top global tech enterprise.
以下内容讲解在会员课程【英文杂谈】同步更新
CNBC:
Chinese entrepreneur Jack Ma shared an important lesson in leadership when he decided to step down as chairman of Alibaba, the e-commerce company he created.
The tech titan revealed Monday that he has started the process of "passing the Alibaba torch" to current chief executive officer Daniel Zhang, who is due to take over as chairman of the board in one year's time — on Sept. 10, 2019.
Ma said the handover, which coincides with Alibaba's 20th anniversary, had been a decade in the planning and has helped shape Alibaba into the multibillion-dollar e-commerce giant it is today.
rags-to-riches 白手起家的;从赤贫到巨富
entrepreneur 企业家
hand over the reins 移交职权
step down 退休,辞职
executive chairman 执行总裁
usher in 开创了