这一次新西兰赢了澳洲赢了全世界!Kiwi口音全世界最性感!
要了解新西兰
新西兰人可能曾经因为说了“fush and chups”而被抨击,但是Kiwi们现在可以得意地宣称,他们拥有全世界最性感的口音。
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
旅游网站“Big 7 Media”对来自全球60个国家超过150多万人进行了调查,想要评选出他们认为最有吸引力的口音。
在全球将近7000种语言,以及繁杂的口音当中,新西兰口音在这场投票中排在了第一位。
“我们致力于启发人们开拓新的旅行地,”网站上写道,这意味着一些潜在的单身游客会选择新西兰作为他们的目的地。
“对一个新手来说,新西兰口音听起来非常像澳大利亚口音,但是Big 7旅游网站的读者并不同意这一点。”
“新西兰口音真的非常迷人,官方说法哦,这是世界上最性感的口音。”
该项排名中,南非口音占据第二位,爱尔兰口音第三。
令人惊讶的是,长期以浪漫著称的意大利口音只取得了第四名的成绩。
排名前十的其他国家是西班牙,法国,苏格兰,美国南部,巴西葡萄牙和澳大利亚。
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
19世纪末期,人们开始注意到在英语口语里非常独特的新西兰口音,这在当时通常被抱怨是“殖民地风俗”。
第一个记录和描述新西兰发音的人叫做Samuel McBurney,是一个苏格兰音乐教师。
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
参阅其《On early English pronunciation 》
学校检察员也经常抱怨孩子们的发音,尤其是双元音(比如mouth)。还有会把读音中的“h”丢掉,“horse”读作“orse”。
于是专门的语音训练课程被引入课堂,但是收效甚微。
研究人员在聆听了1940年代的录音之后发现,出生在1850年代-1860年代的人,和他们的移民父母的口音非常相似;但是出生于1870年代和1880年代的人则具更多的是拥有新西兰早期的口音。
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
过去,人们抱怨新西兰口音的由来是因为懒散或者家庭的不良影响。而之后它被认为是基于英格兰东南部的口音,这也是当时大部分移民的来源地。
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
1840-1852年前往新西兰的英国移民
而孩子在这种口音的传播中承担了重要的角色。当时这种口音在学校通过孩子迅速地传播开来。
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
1900年的St Joseph学校
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
1.开始元音
像是英语单词“farm”和“park”中这样长元音,一般读作很长的“啊”。这种词语开头的元音在舌头位置方面位于中央甚至高于中央。
对于北半球的人来说,这是新西兰和澳大利亚英语最显着的特征之一。与今天不同的是,在19世纪后期出生,20世纪40年代接受采访的人的样本中,几乎有一半使用TRAP的短元音,如“dance”和“chance”。这是21世纪初澳大利亚英语的一个特点。
2.KIT的元音
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
著名的“fush and chups”
KIT元音的发音清楚地区分了新西兰人和澳大利亚人。人们普遍认为,新西兰人说'fush and chups',澳大利亚人说'feech和cheeps'。
录音证据表明,KIT的新西兰发音更接近'cut',最初出现在1910年至1930年之间。
3.Goose和Fleece中的元音
在新西兰英语中,GOOSE的元音有时被认为是双元音(一种从一个元音的位置开始并滑向另一个元音的发音方式),因此“boot”听起来像“boat”。
FLEECE元音也可以表现为双元音,因此“feet”听起来像'fuh-eet'(这在澳大利亚英语中更为明显)
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
新西兰英语中的元音
另外,“trap”中的元音会升高,其他地方人可能会误听成“dress”中的元音;“bed”中的元音也很高,可能会与“bead”混淆。
提升尾音(High Rising Terminal, HRT)也是新西兰口音中常见的发音方式,即在每个句子的结尾提升音调。
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
-元音后的L可以发成元音,因此“feel”就被读成“feeu”
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
A Bottle of Bear
-在过去,新西兰人在“beer”和“bear”的发音上是不同,而现在这两个词没什么区别
-“grown”和“known”可能会被读成“growen”以及“knowen”
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
新西兰英语(NZE)有明显的社会阶层差异。19世纪,新西兰社会高层人士使用的是标准英音(Received Pronunciation,简称为RP)。而一些出生不好的人的发音则更像是新西兰发音。
早期社会里批判的焦点是双元音(mouth,face,goat,price),这些仍然被视作是社会阶层的标记。
唯一的方言可能会在南岛以及奥塔哥部分地区,比如今天的新西兰英语中,出现在“care”、“pour”、“cart”以及“horse”中的“R”的是不发音的。而在这些地区,R还是会发音。
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
人们听到毛利英语的频率变高了。不是所有毛利人都使用,有些白人也会使用。和毛利语有不同的语音语调,但是通常句子都以“eh”结尾。
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
1.地名
新西兰很多地名,有的有毛利名字,有的甚至是毛利语加英文,比如Aoraki也称作Mount Cook。
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
Whakatane:发音是fok-a-tar-knee
Whakapapa: 发音fok-a-papa
Kapiti Coast: 发音时重音在第一个a,Ka-piti
Wanaka: 重音在第一个a上,但发音更像Wo-na-ka
Dunedin: 发音是dun-ee-dun
不能忘记的是新西兰的最长地名:
Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
这是位于霍克斯湾地区的一个小镇,地名的意思是”膝盖强壮有力的男人塔玛特经过数次努力,跌跌撞撞地爬上了吞食大地之山,为他的亲人吹奏笛子“,还好它有个简称是”Taumata“。
2.Kiwi英语
很多时候新西兰人也会采用美语的发音,比如data以及project这样的单词。
英语中的"I"会变成柔软的“u”,因此kids就变成了kuds;fish and chips就变成了fush and chups。
在kiwi的语言里,有些采用英国单词,有些则是美语单词,很多时候他们还有完全不同的意思。
Pants-在新西兰不是内裤,而是裤子(这点和美国一样)
Bach-是指度假小屋,通常是在海岸和湖边或者风景如画的地方
Tramping—通常新西兰人不用hiking这个词,尽管他们自己知道是什么意思
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
Stubbies—通常是非常短的男士短裤,通常是棕色,并且在各个年龄段都非常受欢迎。
如果你去跑步,你通常会穿tights(leggings紧身裤),但是冷的时候会穿上Stocking(tights)加skirt。
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
Crook-是sick,生病的意思
Gunboots-惠灵顿靴子
Lollies—糖果candy
Kettle—水壶jug
Chips-crips薯条
Aubergine-茄子eggplant
Kumara- 红薯sweet potato
Capsicum-甜椒bell pepper
Jandals- 拖鞋flip-flops
![](http://n4.ikafan.com/assetsj/blank.gif)
—END—
商务合作、供稿,请联系:
nzmessenger@xtra.co.nz
0064 3 3380168
全纪录 · 新西兰
新西兰信报