外国爱情诗赏析《给——》〔英国〕 济慈

〔英国〕 济慈

自从我被你的美所纠缠,

你裸露了的手臂把我俘获,

时间的海洋已经有了五年

在低潮,沙漏反复过滤着时刻。

可是,每当我凝视着夜空,

我仍看到你的眼睛在闪亮;

每当我看到玫瑰的鲜红,

心灵就朝向你的面颊飞翔;

每当我看到初开放的花,

我的耳朵,仿佛贴近你唇际

想听一句爱语,就会吞下

错误的芬芳:唉,甜蜜的回忆

使每一种喜悦都黯淡无光,

你给我的欢乐带来了忧伤。

(查良铮 译)

济慈的这首爱情诗的题目只有一个字——“给”,而这一字却恰如其分地道出了爱的真谛。细细体味全诗,我们不难感受到作者对恋人的那种无处不在的无私的爱。

第一个层次,诗人开门见山地回忆爱之缘起。“自从我被你的美所纠缠,你裸露了的手臂把我俘获,”形象地写出了作者坠入爱河以至无法自拔的初恋感觉。而诗人之所以被“纠缠”,是因为“她”有出色的美;之所以被“俘获”,是因为“她”的魅力摄人魂魄。诗人以“裸露了的手臂”代替恋人的内在气质,把刻骨铭心的感受由无形变为有形,容易使人产生共鸣。我们甚至会说:“对于一个如此绝伦的女子,有谁能不被'纠缠’,有谁能不被'俘获’呢? “所以,尽管“时间的海洋已经有五年”,诗人对心上人的爱情却始终有增无减,如同“沙漏反复过滤着时刻”,“她”的身影也时时映现在诗人的心湖中,足见其爱之绵长。

第二个层次,一连用了三个“每当”,突出诗人的朝思暮想。深沉的爱占据了诗人的全身心,令他眼无它物,耳无它声,他带着掺有甜蜜的痛苦期盼着能得到心上人的爱,想忘记也忘不了。凝视夜空时,他感觉爱人的眼睛在闪亮;看到玫瑰的鲜红,他会向往着爱人的面颊;面对初放的花,他仿佛贴近爱人的唇际。他睹物便生出联想,颇有“拼今生,对花对酒为伊泪落”的痴情。诗人在经意与不经意中执著地暗恋着心上人。但是,他也隐约地意识到自己的爱很可能是一场美丽的错误——“想听一句爱语,就会吞下错误的芬芳”,可见诗人不是不懂这个道理:爱,就要付出代价。

第三个层次,诗人用极为精练的语句概括出了自己因爱生忧的复杂心境。他以一声沉重的叹息“唉”为起始来倾诉感伤,具有很强的艺术感染力。在诗人看来,回忆往事固然甜蜜而难忘,但是它却“使每一种喜悦都黯淡无光”;心上人固然可爱而超凡,但是她却“给我的欢乐带来了忧伤”。至真至诚的爱得不到回报,因此,它给诗人带来的更多的是怅然若失的忧愁。所谓“情到深处人孤独”,从这些朴素而真挚的表白中,我们可以看出诗人的用情之深,用情之专。他已把心上人的爱,当成是幸福生活的唯一源泉。爱情到了这种境界,真是令人感动。

这首诗短小精悍,由爱的发生,写到爱的经过、爱的结果,字字句句都饱蘸着深沉的感情,好像面对着心上人娓娓倾诉衷肠。联系济慈的爱情经历,可以得知这首诗是写给他终生爱慕的女友范妮·勃朗的。由于诗人对女友情意深笃,有切身的体会,他的诗才写的真切动人。

济慈以心为笔,用心作诗,生动的刻画了一个在漫长的爱情道路上艰难行走的跋涉者形象。爱就是“给”,爱就是奉献,如果每个人都懂得这个道理,那么,每个人都会深深理解这首优美的爱情诗的丰富内涵。

(0)

相关推荐

  • 济慈:活着,就要像夜莺一样歌唱

    济慈是英国浪漫主义诗人,他和拜伦.雪莱.柯勒律治一起被称为英国最杰出的浪漫派诗人.他的代表作是<夜莺颂>.济慈1795年出生于英国伦敦,1817年开始写作,1821年因肺结核病逝在意大利. ...

  • 书评A361:最是不胜清怨月明中——读《纸短情长》

    文/望月听雪 "昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路.欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?""情书是一种美妙的信物,但在如今这个信息急速到达的时代,长信几乎已经淡出了人们的生 ...

  • 【影评】真正的爱情——《Bright Star》

    星期天的早晨,躺在床上看完了< Bright Star>,济慈和芬妮的爱情故事,我以为我不再喜欢爱情故事,但是济慈和芬妮深深地打动了我. 实际上,刚开始是被影片唯美的插画吸引.早春阳光灿烂 ...

  • 外国爱情诗赏析《灿烂的星》英国:济慈

    [英国] 济慈 灿烂的星! 我祈求像你那样坚定-- 但我不愿意高悬夜空,独自 辉映,并且永恒地睁着眼睛, 像自然间耐心的.不眠的隐士, 不断望着海涛,那大地的神父, 用圣水冲洗人所卜居的岸沿, 或者注 ...

  • 外国爱情诗赏析《我恳求你的仁慈》英国: 济慈

    [英国] 济慈 我恳求你的仁慈,怜悯,爱情! 呵,我要仁慈的爱情,从不诳骗; 要它无邪.专一.别无二心, 坦开了胸怀--没一点污斑! 哦,让我整个拥有你,整个的! 那身姿.美色.眼.手.和你的吻-- ...

  • 外国爱情诗赏析《哦,孤独》〔英国〕 济慈

    [英国] 济慈 哦,孤独! 假若我和你必需 同住,可别在这层迭的一片 灰色建筑里,让我们爬上山, 到大自然的观测台去,从那里-- 山谷.晶亮的河,锦簇的草坡, 看来只是一拃;让我守着你 在枝叶荫蔽下, ...

  • 外国爱情诗赏析《意象》英国:奥尔丁顿

    [英国] 奥尔丁顿 清早我化功夫 在小溪中寻找 一枚光洁的卵石 好让我记起你的一双眼睛. 每当夜里醒来 我就想起你. (宣树铮 译) 奥尔丁顿(1892--1961)英国诗人.小说家.批评家和传记作家 ...

  • 外国爱情诗赏析:《一位哭泣的年轻姑娘》〔英国〕艾略特

    [英国] 艾略特 姑娘,我该怎样称呼你呢-- 站在台阶的最高一级上-- 倚着一只花园中的瓮-- 梳理,梳理着你头发中的阳光 将你的花束抱紧,痛苦地一惊 又将花束扔到地上,然后转过身 眼中是一掠而过的哀 ...

  • 外国爱情诗赏析:《给我妻子的献辞》〔英国〕艾略特

    [英国] 艾略特 这是归你的--那跳跃的欢乐 它使我们醒时的感觉更加敏感 那君临的节奏,它统治我们睡时的安宁 合二为一的呼吸. 爱人们发着彼此气息的躯体, 不需要语言就能思考着同一的思想 不需要意义就 ...

  • 外国爱情诗赏析:《歌》〔英国〕 艾略特

    [英国] 艾略特 白月光菊向飞蛾绽开花瓣 薄雾从海面上慢慢地爬来 一只白色的巨鸟--羽毛似雪的枭 从白桤树梢上悄悄飞下 爱啊,你手中捧着的花朵 比海面上的薄雾更洁白 难道你没有鲜艳的热带花朵-- 紫色 ...

  • 外国爱情诗赏析:《产生意象的爱情》〔英国〕 劳伦斯

    [英国] 劳伦斯 始终 在我的核心 燃烧着一片小小的愤怒的火焰吞噬着我, 因为 越过界限的抚摸,因为爱情炽热的.深入的手指. 始终 在那些深深爱我的人的眼中, 我最终见到她们所热爱的他的意象, 却被当 ...

  • 外国爱情诗赏析《一次失约》〔英国〕 托马斯·哈代

    [英国] 托马斯·哈代 你没有来, 而时光却沙沙地流去,使我发呆. 倒不是惋惜失掉了相见的甜蜜, 是因为我由此看出你的天性 缺乏那种最高的怜悯--尽管不乐意, 出于纯粹的仁慈也能成全别人, 当指盼的钟 ...