裴多菲诗歌《我的爱情在一百个形象中》原文及赏析

  〔匈牙利〕 裴多菲

  我以一百个形象把你幻想,

  我的爱情在一百个形象中。

  你若是孤岛,我愿是帆船,

  我热情地在你的四周航行。

  亲爱的姑娘啊! 我这样想:

  假如你是一座神圣的教堂,

  我的爱情就是一根长春藤,

  沿着墙壁顽固地把你攀缠。

  你若是喀尔巴阡山,我愿是流云,

  我要引来霹雳击碎你的心。

  你若是玫瑰花丛,我愿是夜莺,

  我就在你四周扬起歌声。

  (兴万生 译)

  裴多菲·山陀尔(1823—1849)是19世纪上半期匈牙利最伟大的民族诗人、光荣的民主革命战士。他一生短促,仅仅活了26岁,他的创作也只有7年时间,但他身后给我们留下了800多首抒情诗,8部长篇叙事诗,80多万字的小说、政论、戏剧、游记、书信等作品。他的创作不仅是匈牙利古典文学的高峰,在世界文学史上也占有重要地位。

  裴多菲爱情诗歌的创作和他的爱情生活经历密切相关。他自己就说过:“爱情是我写诗的唯一源泉”。这里值得一提的是他与尤丽亚的爱情和写给尤丽亚的诗。1846年9月8日,诗人在一次舞会上结识了一位漂亮姑娘:森德莱·尤丽亚,并且强烈地爱上了她,尤丽亚也以心相许。尤丽亚的父亲是一个富有的伯爵,他的固执和偏见给诗人带来了极大的痛苦。但是爱情的力量是伟大的,这对恋人冲破重重阻挠,终于在1847年9月8日结婚。裴多菲从认识尤丽亚到1849年7月战死在疆场,在这不到三年的时间里,共写下了102首爱情诗,充分表现了诗人对爱情的渴望、对幸福生活的追求。随着革命斗争的到来,他的爱情诗日益交织着强烈的爱国主义和革命英雄主义,闪烁着革命战士的思想光芒。

  这首诗写得活泼欢快,描写了诗人对一位少女热烈追求的场面,一扫早期爱情诗中苦闷彷徨的氛围,而是充满信心,表露出一种执著追求的精神。在这首诗里,诗人展开了丰富的想象,把爱人幻想成一百个形象,爱情就在这一百个形象之中。诗人首先把爱人比成一座孤岛,把自己比成一艘航船。航船围绕着孤岛航行,就如同铁被磁石吸引一样无法离去。爱人的巨大磁力和诗人对爱情的专一溢于言表。诗人又把自己比成一棵长春藤,在教堂的墙壁上紧紧攀缠。教堂是人们顶礼膜拜的地方,是圣洁的所在。诗人把爱人比作教堂,即是把爱人比作自己崇拜的偶像。长春藤是一种攀登力极强、生命力极强的植物,诗人把自己比作长春藤,表明自己对爱人追求的执著、顽强。诗人又把爱人比作高山,把自己比作流云。就像海鸥眷恋大海、骏马眷恋草原一样,白云总是眷恋着山岫,不仅情味相投,而且旨趣高远。这层层递进的比喻,作者仿佛还嫌不够,还要引来霹雳,把爱人的心击碎。希腊神话里说,爱神丘比特有一支箭,射中了谁,谁就会爆发出狂热的爱。这霹雳就是丘比特的神箭,诗人想以此引发恋人的爱心。最后,诗人把爱人比作妩媚的玫瑰花丛,把自己比作一只夜莺,围绕着花丛无休止的歌唱:歌唱理想、歌唱爱情。

  这首诗通篇运用比喻,意境优美,感情真挚,所比所思皆为自然之常见,给人以亲切之感;感情抒发几近白描直叙,渲泄满腔情愫,毫无伤感哀怨、缠绵悱恻之风。

(0)

相关推荐

  • 聆听经典 | 裴多菲《我愿意是急流》

    https://www.ximalaya.com/lvyou/23194637/180285791 去东欧,便去了匈牙利:去匈牙利,便去了布达佩斯:去了布达佩斯,便登上了渔夫堡:登上渔夫堡,便看到了蓝 ...

  • 裴多菲诗选

    寄 自 远 方 多瑙河边有一座小屋, 啊,它多么使我留恋! 我每次想起它的时候, 泪水就充满我的眼眶. 我本想在那里长年居住, 伹是渴望却引导我前行: 我的渴望的翅膀拍击着, 使我离开了故乡和母亲. ...

  • 欣赏-匈牙利-裴多菲情诗-----【我的爱情并不是一只夜莺】

    裴多菲·山陀尔(1823年1月1日-1849年7月31日),原来译名为彼得斐,是匈牙利的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,革命民主主义者,在瑟克什堡大血战中同沙俄军队作 ...

  • 裴多菲诗歌《秋风在丛树间飒飒地响着……》原文及赏析

    [匈牙利] 裴多菲 秋风在丛树间飒飒地响着, 它轻轻地对着树叶低语; 说的是什么? 却听不见, 树都摇着头,显得很是忧郁. 从中午到晚上的任何时间, 我安闲地躺在长榻上-- 我的妻子正静静地睡着, 她 ...

  • 外国爱情诗赏析《秋风在丛树间飒飒地响着……》匈牙利〕 裴多菲

    [匈牙利] 裴多菲 秋风在丛树间飒飒地响着, 它轻轻地对着树叶低语; 说的是什么? 却听不见, 树都摇着头,显得很是忧郁. 从中午到晚上的任何时间, 我安闲地躺在长榻上-- 我的妻子正静静地睡着, 她 ...

  • 匈牙利诗人裴多菲诗歌八首,热情浪漫,动人心弦

    生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛,大意是说,生命可贵,爱情更崇高,但与自由相比,两者都不重要. 相信很多人都知道这首诗,并且为之感动,为之鼓舞,这首诗就是匈牙利诗人裴多菲的<自由与 ...

  • 裴多菲诗歌《你爱的是春天……》原文及赏析

    [匈牙利] 裴多菲 你爱的是春天, 我爱的是秋季. 秋季正和我相似, 春天却像是你. 你的红红的脸: 是春天的玫瑰, 我的疲倦的眼光: 秋天太阳的光辉. 假如我向前一步, 再跨一步向前, 那时,我站到 ...

  • 裴多菲诗歌《告别》原文及赏析

    [匈牙利] 裴多菲 刚是黎明,又到了黄昏, 我刚来,却又要去了, 我们相逢了不久, 又该告别,又该分离了. 别了,我的美丽的.年青的爱人, 我的心,我的爱情,我的灵魂,我的生命! 我从前是诗人,现在是 ...

  • 裴多菲诗歌《小树颤抖着》原文及赏析

    [匈牙利] 裴多菲 小树颤抖着, 当小鸟在上面飞. 我的心颤抖着, 当我想到了你, 我想到了你, 娇小的姑娘,-- 你是最大的金刚石, 在全世界上! 多瑙河涨水了, 也许就要奔腾. 我的心也一样, 抑 ...

  • 外国经典诗歌《当我和你离别时》原文及赏析

    作者:屠格涅夫 当我和你离别时-- 我不想把话隐藏在心上, 那时我是多么爱你啊, 尽我所能地爱得发狂. 但是我们的相会我并不愉快, 我倔强地一声不响-- 我也不想了解你的 深沉的.悲伤的目光. 你尽是 ...

  • 美国诗人惠特曼经典诗歌《啊,船长!我的船长!》原文及赏析

    美国诗人惠特曼<·啊,船长!我的船长!>经典诗歌赏析 诗歌原文 啊,船长!我的船长!我们可怕的航程已经终了, 航船已历尽险风恶浪,我们追求的锦标已经赢到. 港口近在眼前,钟声我已听见.岸上 ...

  • 普希金诗歌《“为了遥远的祖国的海岸”》原文及赏析

    1830 为了遥远的祖国的海岸 你选择远离了这异邦的土地; 在那悲哀而又难忘的一刻, 我对着你久久地哭泣,无法停息. 我伸出了我那冰冷的双手 枉然地想要把你留住, 我呻吟着,恳求不要被打断 这可怕的别 ...