20210119关键词新闻auMaroc
的d到到根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时。
当地时事:摩洛哥延长1月13日起实施的防疫措施两周
L'actualité locale: Covid 19: le gouvernement décide de prolonger de deux semaines les mesures de précaution adoptées le 13 janvier
"Le gouvernement a décidé de prolonger de deux semaines, à compter du 19 janvier à 21h, les mesures de précaution adoptées le 13 janvier pour lutter contre le coronavirus."
“摩洛哥政府决定自1月19日夜间21点起延长自1月13日实施的防疫措施两周。 1月13日起实施的主要防疫措施如下: 1,所有餐厅、咖啡馆、商店和商场在20点以后必须关闭; 2,夜间21点至早上6点实施宵禁; 3,禁止任何聚集和庆祝活动。”
La source: https://lematin.ma/express/2021/covid-19-gouvernement-decide-prolonger-semaines-mesures-precaution-adoptees-13-janvier/351604.html
当地时事:摩洛哥宣布发现首个感染新冠病毒新变种的病例
L'actualité locale: Le Maroc annonce un premier cas de nouvelle souche du Covid-19
"Le ministère de la Santé, et dans le cadre de la mise en œuvre du programme de veille pour la lutte contre la Covid-19, annonce la détection du premier cas de la nouvelle souche du virus au niveau de Tanger-Med chez un citoyen marocain en provenance d’Irlande à bord d’un bateau venu du port de Marseille.
Le ministère indique dans un communiqué, que la personne en question ne présente aucun symptôme et est actuellement en isolement à Casablanca. Il a été pris en charge selon le protocole en vigueur, ainsi que toutes les personnes contacts. "
“基于对抗新冠病毒的防疫工作框架,摩洛哥卫生部(于本周一夜间)宣布在丹吉尔港检测到了第一例感染新冠病毒新变种的患者,该病例为来自爱尔兰的摩洛哥人,其经马赛港通过轮渡入境丹吉尔。 卫生部指出该患者并未表现任何症状,目前在卡萨进行隔离并依据现有方案进行治疗,其接触人群同样如此。”
La source: https://lematin.ma/express/2021/maroc-annonce-premier-cas-nouvelle-souche-covid-19/351569.html
当地时事:新冠病毒新变种:摩洛哥自1月19日起禁止四国飞机入境
L'actualité locale: Virus mutant du Coronavirus : interdiction d’accès au territoire national à partir du 19 janvier aux avions et passagers en provenance de quatre autres pays
"Les autorités compétentes ont pris la décision d’interdire, à titre préventif, l’accès au territoire national, à partir du 19 janvier 2021 et jusqu’à nouvel ordre, des avions et des passagers en provenance d’Australie, du Brésil, d’Irlande et de Nouvelle-Zélande, et ce à la suite de la découverte d’un cas suspect atteint du virus mutant du Coronavirus, indique lundi le ministère des Affaires étrangères, de la Coopération africaine et des Marocains résidant à l’étranger. "
“由于在相关国家发现了新冠病毒新变种确诊病例,摩洛哥外交部宣布自1月19日起禁止来自澳大利亚、巴西、爱尔兰、新西兰的乘客乘飞机入境,直至新的规定,以预防变种病毒的境外输入。”
La source: https://lematin.ma/express/2021/virus-mutant-coronavirus-interdiction-dacces-territoire-national-partir-19-janvier-aux-avions-passagers-provenance-quatre-autres-pays/351570.html
新冠相关:1月19日新增确诊,治愈,死亡各1246例,940例,34例
Covid-19: 1246 nouveaux cas en 24H
"Le Maroc a enregistré 1246 nouveaux cas de Covid19 durant les dernières 24 heures, portant le total à 461390 cas confirmés depuis le début de la pandémie, selon le nouveau bilan du ministère de la Santé de ce mardi 19 janvier 2021.
Le nombre total de décès se chiffre à 8011, soit 34 nouveaux morts durant les dernières 24 heures (taux de létalité de 1,7%), alors que le nombre de nouvelles guérisons s'établit à 940, soit 436626 rémissions au total (taux de guérison de 94,6%). 14724 tests négatifs ont été effectués, soit un total de 15970 en comptant les positifs et un taux de positivité de 7,8%.
Le Royaume compte, à ce jour, 16753 cas actifs, dont 573 sévères. Sur ces derniers, 45 sont sous intubation et 323 sous ventilation non invasive, précise le département de la Santé.
“摩洛哥卫生部宣布,今日即本周二1月19日,过去24小时内新增新冠确诊病例1246例,令累计确诊总数达到461390例。" “新增34例死亡病例,累计死亡病例达到8011例,死亡率为1.7%。” “新增940例治愈病例,令累计治愈病例总数达到436626例,治愈率为94.6%。” “今日共进行15970例新冠测试,其中14724例为阴性,阳性率为7.8%。” “目前现存确诊数目为16753例,重症病例573例,其中45例使用主动呼吸机治疗、323例使用被动呼吸机治疗。” 新增最多城市分别为卡萨417例,丹吉尔71例,Larache58例,Al Hoceima55例,El Jadida50例。
La source: https://www.leconomiste.com/flash-infos/covid19-1246-nouveaux-cas-34-morts