罗尔夫·拉夫兰《你鼓舞了我》马丁·赫肯斯街头演唱 1773
马丁·赫肯斯(Martin Hurkens)在2010年“荷兰好声音”上获得冠军,他在世界各地的街头演唱《You Raise Me Up》(你鼓舞了我)深受欢迎,更是在网络上被广为流传。
《You Raise Me Up》是挪威音乐界享有盛誉,为神秘园的主要成员之一的罗尔夫·拉夫兰作曲。当罗尔夫阅读了爱尔兰作家兼词人布兰登·格瑞翰所著的畅销小说《最白的花》后,颇受感动,力邀布兰登为曲子填词。
神秘园于2001年发行的《游忆红月》专辑中收入此歌,由当时做客于神秘园的爱尔兰歌手《大河之舞》的主唱布莱恩·肯尼迪和黑人灵乐歌手翠茜·坎柏奈勋担纲演唱,并在爱尔兰和挪威热销。
这首歌曾在纽约市纪念911的仪式上为彰显消防员英勇救人的事迹而唱响,此时,这个专辑尚未在美国发行。随后,美国各家电台、电视台不断播放此歌长达一年之久,据称超过50万次以上。2005年年底,仅在美国这首歌就有80余个版本,并获得福音音乐奖,包括“年度最佳歌曲”奖项在内的四个提名。基督教团体Selah演绎的版本也于Billboard的基督教音乐榜单上位列第一。
2002年,神秘园到亚洲巡回演出,挪威歌手坚·沃纳演唱此歌,此时,这首歌早已经传遍了中国大江南北。
原唱歌词大意:
When I am down and, oh my soul, so weary.
当我失意低落之时,我的精神是那么疲倦不堪。
When troubles come and my heart burdenedbe.
当烦恼困难袭来之际,我的内心是那么负担沉重。
Then, I am still and wait here in thesilence.
然而我默默的伫立,静静地等待。
Until you come and sit a while with me.
直到你的来临,片刻地和我在一起。
You raise me up, so I can stand onmountains .
你激励了我故我能立足于群山之巅。
You raise me up,to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
I am strong when I am on your shoulders.
在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。
You raise me up,to more than I can be.
你的鼓励使我超越了自我。
There is no life –
世上没有——
no life without its hunger.
没有失去热望的生命。
Each restless heart beats so imperfectly.
每颗悸动的心也都跳动得不那么完美。
But when you come and I am filled withwonder.
但是你的到来 让我心中充满了奇迹。
Sometimes, I think I glimpse eternity.
甚至有时我认为因为有你我瞥见了永恒。
You raise me up,so I can stand on mountains.
你激励了我故我能立足于群山之巅。
You raise me up,to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
I am strongwhen I am on your shoulders.
在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。
You raise me up,to more than I can be.
你的鼓励使我超越了自我。
今日分享,马丁·赫肯斯的接头演唱《You Raise Me Up》(你鼓舞了我)。
《50首动听的旋律》027
约翰·威廉姆斯《辛德勒名单》