《诗经》之33·国风·邶风8《雄雉》是一位妇女思念远役丈夫的诗

雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。《邶风·雄雉》出自《诗经·国风·邶风》,本诗描写远行在个的亲人久久不归,内心忧悉不安的思念感情,并斥责了造成别离的“君子”,表达了诗人的怨怒。⑴泄(yì义)泄:鼓翼舒畅貌。朱熹《诗集传》:"泄泄,飞之缓也。"⑵诒(yí怡):通贻,遗留。自诒:自取烦恼。伊:此,这。阻:阻隔。⑶展:诚,确实。⑷劳:忧。⑸瞻:看。⑹悠悠:绵绵不断。⑺云:作语助。曷(hé何):何,何时。⑻百尔君子:汝众君子。百,凡是,所有。⑼忮(zhì至):忌恨,害也。⑽臧(zāng脏):善。雄雉空中飞,扑翅真舒畅。我在想念她,音信恨渺茫。雄雉空中飞,上下咯咯唱。只是那个人,让我心忧伤。看看那日月,思念更悠长。路途太遥远,哪能回故乡?所有这些人,全不知修养。你若不去贪,哪有不顺当?描写了妇人由徐徐飞翔、上下鸣叫的雄雉,而怀念远征在外、久久未归的亲人,心中充满难以排遣的忧心。看着日子一天天过去,思念也越来越悠长。不知远道而行的亲人身在何方,音讯杳渺不知什么时候能回来。最后,思妇对于造成家庭离散的官僚们表达了不满,并相信自己淳朴善良的丈夫一定会有善果。此篇是州吁夫人留下的诗歌。卫州吁篡君,穷兵赎武,夫人寡欢而写此信倾诉思念之情。夫人明言“展矣君子”,一国一君也。“百尔君子”,周邦百国百君矣,指各国诸侯也。州吁为伪君子,各国诸侯议论他不会长久,夫人自是听到传闻,所以替夫君长志矣,嫁鸡随鸡、嫁狗随狗之命也。赏析嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,生是夫君人,死是夫君鬼。千百年来,我们的祖先一代又一代循着这条既定的轨迹往前走,走得惯了,成了传统,成了心理习惯,就不会再去想东想西,而是安于现状,习惯成自然。我们现在常说,爱情是婚姻的基础,没有爱情的婚姻,正如没有灵魂的肉体,注定要死亡。或名存实亡。这不过是今天的观念。我们很难设想在嫁鸡随鸡、嫁狗随狗的年代,人们是怎么维系婚姻家庭关系的。其实,事情完全可以颠倒过来:没有爱情也可以结婚成家,也就是先结婚后恋爱,这样的关系或许更加稳定。结婚按照父母之命、媒约之言进行,新郎新娘未曾谋面就进了洞房,没有任何挑选和商讨的余地。两人朝夕相处,耳鬓厮摩,不断磨合,渐入佳境,产生出浓得化也化不开的恋情来。考虑到这样的实际生存状态,完全可以说,前代流传下来的征夫怨妇表达思念的歌,便是一类特殊的情诗。先人们以这样一种特殊的方式,来表达特殊的依恋之情。特殊就特殊在它不似纯情的少男少女的恋情。少年不识愁知味,天真烂漫确乎可贵可爱,但却少了几分厚度和深度,难以经得起生活中的坎坷、甚至油盐柴米的琐碎的考验。浪漫天真的激情消退之后,便是赤裸直露的生活现实,反差强烈得让人难以接受。征夫怨妇的恋情,恰好把这个过程颠倒了过来。经历过坎坷波折、琐屑沉闷、平淡无奇之后,才发现由此产生的依恋竟会强烈地爆发出来。朝夕相处的体验,为思念中的想象提供了无数的触媒和内涵,因此坚实而厚重。分别越久,思念和想象就越强烈, 也越加确信情感和心灵的归依。

(0)

相关推荐

  • 《诗经·国风·邶风》--33《雄雉》(注音注释版)

    [注释] [译文] 雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀.我如此思念夫君,给自己带来忧伤. 雄雉在空中飞翔,上下鸣唱声嘹亮.我那诚实的夫君,实让我心劳神伤. 看日月迭来迭往,思念是那样悠长.道路相隔真遥远, ...

  • 雨读诗经(71)葛藟:绵绵葛藟,在河之浒

    葛藟是一种藤类蔓生植物,常在河边等比较湿润的地方能够看到,一个根系上可以有好几个支干,而支干上还可以有根系,更好地滋养自己,而且拽起一个往往可以连带起一大片,能够较好地抵抗风吹和水冲等. 国风·王风· ...

  • 《诗经》035 国风 · 邶风 · 谷风

    演播:白云出岫 谷风 习习谷风,以阴以雨. 黾勉同心,不宜有怒. 采葑采菲,无以下体? 德音莫违,及尔同死. 行道迟迟,中心有违. 不远伊迩,薄送我畿. 谁谓荼苦? 其甘如荠. 宴尔新昏,如兄如弟. ...

  • 《诗经》034 国风 · 邶风 · 匏有苦叶

    演播:白云出岫 匏有苦叶 匏有苦叶,济有深涉. 深则厉,浅则揭. 有弥济盈,有鷕雉鸣. 济盈不濡轨,雉鸣求其牡. 雝雝鸣雁,旭日始旦. 士如归妻,迨冰未泮. 招招舟子,人涉卬否. 人涉卬否,卬须我友. ...

  • 《诗经》031 国风 · 邶风 · 击鼓

    演播:白云出岫 击鼓 击鼓其镗,踊跃用兵. 土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋. 不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马? 于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说. 执子之手,与子偕老. 于 ...

  • 《诗经》030 国风 · 邶风 · 终风

    演播:白云出岫 终风 终风且暴,顾我则笑. 谑浪笑敖,中心是悼. 终风且霾,惠然肯来. 莫往莫来,悠悠我思. 终风且曀,不日有曀. 寤言不寐,愿言则嚏. 曀曀其阴,虺虺其雷. 寤言不寐,愿言则怀. [ ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·雄雉》

    雄雉(至)于飞,泄(义)泄其羽. 雉(zhì):野鸡,雄者有冠,长尾,身有文采,善斗.一说雉为耿介之鸟,交有时,别有伦.于:往.一说语助词. 泄(yì)泄:鼓翅飞翔的样子.朱熹<诗集传>: ...

  • 诗经-风-国风·邶风19篇(原文译文)

    柏舟 所属分类:国风·邶风 泛彼柏舟,亦泛其流.耿耿不寐,如有隐忧.微我无酒,以敖以游. 我心匪鉴,不可以茹.亦有兄弟,不可以据.薄言往愬,逢彼之怒. 我心匪石,不可转也.我心匪席,不可卷也.威仪棣棣 ...

  • 诗经《国风·邶风·击鼓》赏析

    先秦:佚名 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮. ...

  • 诗经讲堂 国风·邶风《终风》

    终风 先秦·诗经 四言诗 <终风>,卫庄姜伤己也.遭州吁之暴,见侮慢而不能正也. 终风且暴,顾我则笑. 谑浪笑敖,中心是悼.(一章) 终风且霾,惠然肯来. 莫往莫来,悠悠我思.(二章) 终 ...