《通灵少女》根据真人真事改编,红遍24国,席卷整个东南亚

美国知名电影频道HBO在2017年在台湾拍摄全中文发音的电视影集《通灵少女》(Teenage Psychic),也是该频道在1972年成立以来,第一次制作的全中文发音的电视影集。

《通灵少女》在首播当天就席卷整个东南亚,除了在台湾大获好评之外,海外观众的回响更超出HBO预期,《通灵少女》在新加坡的首播收视率,超过HBO Asia历来在当地播出的所有亚洲原创影集。另外,在马来西亚与菲律宾的首播收视率,也超过HBO Asia在当地播出过所有亚洲原创影集的成绩,使总部在新加坡的HBO Asia大吃一惊,也让HBO未来继续物色台湾题材的作品打下强心针。

《通灵少女》是根据真人真事改编,女主仙姑,现实中的对照就是台湾有名的灵媒刘柏君,刘柏君年轻时担任灵媒的经历,被电视台翻拍成《通灵少女》,带观众认识「另一个世界」的奥秘,加上有欢笑有泪水,受到很多观众喜爱。刘柏君在该片中担任灵媒顾问,她还有个更广为人知的名字:索菲亚。在不做仙姑以后,她成为了台湾第一位女棒球裁判,在国际上受到很多赞声,更被富比士杂志,选为2018年「国际体坛最具影响力的25位女性」排名第19,受邀到联合国总部领奖。

制片刘瑜萱强调国际公司的规定较台湾严苛,「一般剧组会找赞助置入的作法,HBO Asia都严格禁止。国外非常重视版权,剧中所有书本、绘画可能涉及版权问题的道具,都被要求另行制作。」就连现场工作状况也大不同,台湾剧组的气氛轻松和乐,国外拍片则习惯速战速决、态度严肃。她切身体验与国际平台合作的经验,这样的沟通过程虽然繁复磨人,但所有参与讨论的人,都会将如何把戏拍好放在第一位:不涉及政治手腕、长官意见或揣测高层口味等内容以外的因素,让故事能维持原创。

导演陈和榆笑着说:「回归创作本身听来简单,但国际平台能听取台湾年轻导演的意见,做可能对他们有风险的事情,很难得。」尤其新加坡属多语言国家,电视台遵循语言平等原则不得播方言,但为了保留《通灵少女》的闽南语表现,陈和榆极力争取,「宫庙讲华语不但会影响表演,也不符合当地文化。」最后HBO Asia愿意增加配音成本,另外制作适合在新加坡播出的版本。

本剧到最后,仙姑费尽心思的往往不是神鬼的事,而是人的事,就像她经历了一切后说的:真正的超能力,并不是通灵驱魔,超渡祭改,而是面对生命中的种种无常,还能够坦然地微笑。无论你能预知多少,听过多少道理,最终还是要坦然地面对人生。

(0)

相关推荐