中国最神奇的一个字,3000多年仅一个读音,如今很多人张口就读错

我们常说中国文化,博大精深,其实语言作为文化的活化石,其中也蕴藏了丰富的文化底蕴。我们今天所推行的普通话,是以北京话为基础衍生出的一种标准的语言发音,在古代是并没有普通话的,而是以各地的官话为通用语。
《周礼》中记载周朝当时的官方语言是洛阳话,但是中原各地也有自己的地域语言。在后来的发展中逐渐形成了八大官话,但是不论哪一种其实都还是属于方言的范畴。有句俗话说,十里不同音,百里不同语,指的就是各地方言的变化。
晋代葛洪在《抱朴子·钧世》中说:“古书之多隐,未必昔人故欲难晓,或世异语变,或方言不同。”可见因为语言的不相通也会对文化的交流产生一定障碍。有时候,同一种东西在不同地方的说法不同,人们就很难意会到对方所要表达的内容,甚至是同一个字也会因地域差异有不同的读音。
而我们今天要谈到的这个字,它自产生以来已经有了3000多年的历史,但任凭朝代更迭它在历史上各地方言中都只有一个读音,直到普通话推广以后人们才接受它的新读法。听起来是不是很神奇呢,估计你的读法也是错的。
这个字就是“街”,如今我们每个人都知道它念做“jie”,一般是指城镇中有店铺的地方,可以说是女孩子的最爱了。《说文》中写:“街,四通道也。”也就是说一般是四通八达的,路段才能成为街。不过,根据古籍中的说法,古人在读这个字的时候可并不是我们这样的读法。
在古代,这个字读作“gai ”,古代的城市布局其实和今天有些区别。如果看过以前的城市规划图就会发现,但凡是稍微大一点的城市,其中的街道必定是笔直的,而且都是以东西和南北为走向,而且整个城池为方形。
当然也不是所有的城中道路都可以称之为街,一般东西走向的大道被叫做街,南北走向的则叫做路,而一些比较窄的小道被称作巷,所以走街串巷这个词是不是很生动呢。那么我们是怎么能确定“街”的读法就是“gai”的?
我们都知道古人说话作诗都讲究韵律,明代钱希言在《晚发向金陵留别所知》中将街与淮、钗和霾一同作为韵脚,可以推断出其韵母很有可能是后三个字中共有的“ai”。而在唐代韵书《唐韵》中解释为“古膎切”,这句话表示其声母应该取自“古”的“g”。
综上可以看出,“街”字在古代流传下来的读音应该是“gai”而不是“jie”,你是不是也读错了?不过即便今天的普通话已经将其读音进行了改变,在很多地方的方言中仍然保留了古语中的读音,比如两广一带、还有湖南、安徽等地。
虽然“jie”这个读音如今已经被大多数人认可,但是方言的说法我们也不能忘记。国家在大力推广普通话的同时,也有一些专家学者开始呼吁保护方言,因为语言文化也是古人们留给我们的宝贵遗产。
(0)

相关推荐