学习《伤寒论》要正确理解当时医学上的名词术语
《伤寒论》中的名词术语,是极为朴素的,有的流传到现在,还是大众化语言,如“能食”、“不能食”、“大便硬”等。但是这种语言用在医学上,就有一定的涵义,也有一定的运用范围,又与一般的语言不同。
病——有病名,有一定的病位,有一定的属性,其发生、发展基本上有一定的过程与规律。在《伤寒论》中,病有三阳病、三阴病等。
证——是每一种病在不同时期的不同症状表现。譬如同是太阳病,初期是脉浮、发热、恶寒、头项强痛等表证,而到了出现水液代谢障碍时,就会出现消渴、小便不利等里证。在《伤寒论》中,除了表证、里证之外,还有桂枝证、柴胡证等名词。
伤寒——有二义:
①是广义的,是一切外感病的总称。初起有发热恶寒的,也有无热恶寒的。发热恶寒的,多发展为三阳病;无热恶寒的,多发展为三阴病。
②是狭义的,是三阴三阳病分类中的一种病型,与中风相对而言。如太阳病有太阳中风、太阳伤寒;阳明病有阳明中风、阳明中寒(见下注);少阳病有少阳中风,少阳伤寒。太阴病、少阴病、厥阴病也是如此。
中风——是三阴三阳病分类中与伤寒相对的一种病型。其命名的根据有二:
①是风性疏泄与寒性凝敛相对。如太阳病有汗称中风,无汗称伤寒。
②是指阳邪,与寒为阴邪相对。如大青龙汤证,无汗烦躁者为阳邪,为中风;身不痛但重,不烦躁者,对比之下为阴邪,为伤寒。
阳明病,若能食,名中风;不能食,名中寒。少阳病,目赤,胸中满而烦者,为阳邪,为中风;仅头痛发热,目不赤,不烦满者,相对的为阴邪,为伤寒。太阴病,手足自温,不太热,不烦痛者为伤寒;四肢烦痛者,相对的为阳邪,为中风。由于那时还没有“寒化证”、“热化证”这样的名词,所以少阴病和厥阴病同样也都是以寒化证为伤寒,热化证为中风。
阳明中寒——中寒这一名词,仅见于阳明病中,是与阳明中风相对而言。其胃阳素盛,化热迅速者为中风;胃阳不盛,化热迟缓,化燥费力者为中寒。因阳明病是胃家病,是里病,所以不叫伤寒而叫中寒(中,作平声读)。
不中——(南阳方言)不可以,原文16条:“太阳病三日,已发汗,若吐、若下、若温针,仍不解者,此为坏病,桂枝不中与之也”。
传、转属、转入、经、到经、过经、再经、行其经尽——传,是同一经病的深化。转属,是病位和属性的变化。转入,即转属。后期会另起稿详论关于“各种传经”的若干问题。
系在——伤寒在还未转属别经之前,已经具备了转属别经的内在条件,出现了可能转属别经的苗头,叫做“系在某经”。譬如“伤寒脉浮缓,手足自温者,此为系在太阴。”就是说,缓主内湿,手足不热而温,是脾阳不盛,这就具备了表热与太阴脾湿相搏,转变为太阴发黄的条件,所以就叫做“系在太阴”。
发汗——是服药后必须温复,必须达到出汗的目的。
解表、解外——虽然也是以驱除表邪为目的,但是服药之后,听其自然,不用温复,也不一定必须出汗。表,是肤表,部位局限;外,是对里而言,除了里都是外,所以半表半里也可以叫做外,但不能叫做表。如“欲解外者,宜桂枝汤”、“先宜小柴胡汤以解外”都是。前之外,实际是表;后之外,实际是半表半里。
解肌——是指邪在肌腠,专指表邪之表疏有汗者而言,是桂枝汤的专长。
和——即无病。如“口中和”,即口中清爽,不燥不渴。“表和里实”,是无表症而里已成实。“荣气和”,是荣无病。“表未和”、“里未和”、“卫气不和”,是表、里、卫气处于病理状态。
和之——是用小剂量的药物治之使和。如“桂枝汤小和之”、“微和胃气,与调胃承气汤。”比常规汗下为轻,故称和之。
口不仁——即口不和。是粘腻不清爽,但尚未至于燥渴。若解释为口不知味,不够理想。
脏——若与腑对举,是指五脏。若不与腑对举,便是包括六腑在内的体内全部脏器。如“诸病在脏”(金匮要略)、“脏无他病”、“脏有寒”、“脏结”、“脏厥”、“脏寒”等都是。这和《内经》“愿闻十二脏之相使”和“凡十一脏皆取决于胆也”的“脏”字,都是广义的,是统所有脏腑而言的。
胃——《伤寒论》中的胃,是指整个消化管道说的。譬如“胃家实”,胃而称家,显然不仅仅是仓廪之官的胃。又如“胃中必有燥屎五、六枚也”,这显然是指的大肠。
心下、心中——这是单指的胃,或胃周围,不包括大肠、小肠。如“烦躁心下硬”、“心中痛热,饥而不欲食”、“心下痞硬”等都是。
血室——即胞(子)宫。有的注家指为肝经,有的注家指为冲脉,都有失本意。
强——亢进的意思,是病理现象。如“荣弱卫强”、“浮则胃气强”都是。
少气——《灵枢·五味篇》:“故谷不入,半日则气衰,一日则气少矣。”是气息微弱,不是短气。
能食——对不能食而言,是食欲正常。如“下利后当便硬,硬则能食者愈”、“阳明病,若能食,名中风。”
颇能食——是较能食、略能食、食欲尚可的意思。如“到后经中颇能食”。
消谷善饥——即食欲亢进,是病理现象。如“合热则消谷善饥”。
不能食——有二义:
①是指食欲减退。如“阳明病,若中寒,不能食。”
②是指厌食。如“反不能食者,胃中必有燥屎五、六枚也。”
小便利——即小便正常。与小便难、小便少相区别。如“若其人大便硬、小便自利者,去桂枝加白术汤主之”、“小便利者,大便当硬。”
大便硬——即较坚硬的大便。有时是对大便溏而言,即大便正常,不溏不薄,能够成条。如“下利后,当便硬”就是。
初头硬——即大便头尚能成硬,而后部则是溏粪。
燥屎——是坚结干硬的粪块,极易致成肠梗阻,导致自身中毒等危症。如“烦不解,腹满痛者,此有燥屎也。”
下利、下利清谷——下利,即腹泻。虚寒性腹泻,并泻下未消化的食物,叫下利清谷。
热利下重——即里急后重的痢疾。
寒——指寒痰、水饮。如“此本有寒分也”、“膈上有寒饮”、“此寒去欲解也”等都是。
哕——指胃痉挛,俗称打呃忒。与胃痉挛有呕的声音无呕出物的干呕不同,也与噫气不同。
噫气、干噫——噫,同嗳,即嗳气。俗称打饱嗝。
太阳病如疟状——指发热恶寒之间歇发作者,是表邪已衰而未尽的现象。与寒时不热、热时不寒的往来寒热不同。
中国语言博大精深,古代一个字可能就是一句话,所以具体到每句条文又要联系上下文仔细品味,越嚼越有味。不足之处,希望各位同仁多多补充!