商务西语-----易货贸易相关对话
Diálogo 1
A: Nos faltan divisas. ¿ Pueden aceptar el comercio de trueque?
A:我们外汇短缺,贵方可否接受易货贸易?
B: Sí. Pero eso depende de con qué mercancía quieren trocar nuestros artículos de ferretería.
B:可以。不过这要看贵方想用什么货物来换我们的小五金产品。
A: ¿Se pueden trocar por maíz?
A:用玉米可以吗?
B: Puede ser. En nuestro país se necesita importar maíz. Pero no hemos hecho negocios de la importación de maíz en nuestra empresa. Tenemos que estudiarlo un poco y después le contestamos.
B:这倒是可以。我们国家需要进口玉米。不过我们公司以前没有做过玉米进口业务,我们需要研究一下,再答复您。
A: Vale, espero la buena nocitia.
A:好的。我等着好消息。
Diálogo 2
A: A nuestra empresa nos interesa hacer negocios de trueque con ustedes.
A:我公司有兴趣与贵方做易货贸易。
B: iQue bien! Podemos trocar su madera por nuestros bordados. ¿Qué les parece?
B:太好了。我们可以用刺绣品来换贵方的木材。贵方的意见怎样?
A: De acuerdo.
A:同意。
B: No pensaba que nuestra negociación pudiera marchar tan bien. Voy a ponerme en contacto con la empresa general.
B:B:没想到我们的谈判会如此顺利。我会与总公司联系的。
A:Vale. También deseo que firmemos el contrato de comercio de trueque cuanto antes.
A:好的。我也希望我们早日签订易货贸易合同。
Diálogo 3
A: Pues, ¿cómo se puede abrir la carta de crédito?
A:那么怎样开立信用证呢?
B: Abran la carta de crédito irrevocable a favor de nuestra empresa, y sobre el Banco de China.
B:开以我公司为抬头的不可撤销信用证,开给中国银行。
A: ¿ Hasta cuándo será válida?
A:信用证的有效期为多久呢?
B: Hasta 30 días después del embarque.
B:截止至货物装船后30天。
A: Ya lo sé. Gracias.
A:我明白了。谢谢。