【Day17】每天5分钟,90天读完西语版《小王子》!

西班牙语版的《小王子》阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢?

每天5分钟,90天读完西语版《小王子》,赶紧加入吧!

【Day17】

Me habría gustado decir: "Era una vez un principito que habitaba un planeta apenas más grande que él y que tenía necesidad de un amigo…"

我真想这样说:“从前有一个小王子,他住在一个跟他差不多大的星球上,他想要一个朋友……”

Para aquellos que comprenden la vida, esto hubiera parecido más real.

对于那些懂得生活的人而言,这样似乎更显真实。

★ 单词

habitartr.,intr.居住;栖息

apenas adv.几乎不,几乎没有

→ apenas si几乎不,几乎没有

Porque no me gusta que mi libro sea tomado a la ligera. Siento tanta pena al contar estos recuerdos.

我可不喜欢人们轻率地阅读我的书。我在讲述这段往事时心情是悲伤的。

Hace ya seis años que mi amigo se fue con su cordero. Y si intento describirlo aquí es sólo con el fin de no olvidarlo.

我的朋友小王子带着他的小羊已经离开六年了。我之所以在这里描述他,仅仅是为了不要忘记他。

★ 单词

a la ligera 轻率地,不动脑筋地

→ de ligero轻率地,不动脑筋地

recuerdo m. 记忆,回忆

intentar tr.试图,努力;企图

olvidar tr.忘记,遗忘

→ olvido m. 忘记

→ inolvidable adj. 难忘的

→ olvidadizo adj. 健忘的;忘恩负义的

Es muy triste olvidar a un amigo. No todos han tenido un amigo.

忘记一个朋友,太让人难过了。并不是所有人都有交到过一个朋友。

Y yo puedo llegar a ser como las personas mayores, que sólo se interesan por las cifras.

我也会变成那些大人一样,只对数字感兴趣。

★ 单词

cifra f. 数字;数目;密码

→ barajar cifras运算,计算

→ en cifra用密码写的;无法懂的;简短的

Para evitar esto he comprado una caja de lápices de colores.

为了避免这种情况,我买来一盒彩色铅笔。

¡Es muy duro, a mi edad, ponerse a aprender a dibujar, cuando en toda la vida no se ha hecho otra tentativa que la de una boa abierta y una boa cerrada a la edad de seis años!

对于我这样年纪的人,重新再来画画太困难了!在生命中除了六岁时画过闭着肚皮的和开着肚皮的巨蟒外,没有任何其他尝试。

(0)

相关推荐