你还读诗吗?(二)十本外国诗人作品推荐
诗歌推荐第二波:十本当代外国诗人的诗歌作品推荐
中国当代诗曝光率太低,但在国内读现代诗的人依然不在少数。但多数更倾向于读外国诗歌。以诗歌理论和现代诗歌的发展、起源,尤其是中国现当代诗歌历史来看,这也情有可原。毕竟,如果你要问徐志摩在世界诗坛的地位,就显得很尴尬。可是他的现代诗却是中国文学史上的一个难以避开的话题。
下面提到的十本书,都是在国内当代最近的诗歌出版物中文本中口碑较好的作品。
一、《月亮是夜晚的伤口:罗伯特·瓦尔泽诗集》
月亮是诗人的借怀之意象,古今中外无不如此。仿佛它天生就是赋有诗意的。而罗伯特·瓦尔泽的这个诗集的题目就成功的以月亮的意象征服了我。但一切还不止于此。作为诗人,他是二十世纪被文学史忽略的一个人。尽管是瑞士作家,他确是德语文学的大师。与欧洲同期的卡夫卡、乔伊斯和穆齐尔齐名。黑塞、桑塔格等文艺教父教母们对他也是推崇备至。这本诗集更是收录了多首他借助月亮、散步、孤星等慢生活步调的意象,很容易与读者共鸣。不过这同时也是中译他的诗歌后最受到诟病的地方。或许是跨语言表达时在语言切换中意象在文法中的差异导致了不能更好的传达两种语言文化之间的意境。何况,这本中译本还是从德语到英译本转述而来。
二、《如果我忘了你,耶路撒冷》
以色列国宝级诗人阿米亥诗歌集,收录了原来《时间》、《恩典时刻》、《开、关、开》等12本诗集精华出版的精装本诗集。如果想从诗歌方面入手了解耶路撒冷,也是很好的落脚点。
三、《给所有昨日的诗》
波兰女诗人辛波斯卡作品。大家很熟悉的波兰女诗人,九十年代以来在中国人气爆满,在电影《向左走,向右走》上映后更普遍的让中文世界的读者认识到这位波兰女诗人的魅力。
四、《奥登诗选》
上海译文近期出版的奥登文集中有三本都是他的诗选集,其中以奥登诗选编年的有两册,即《奥登诗选1927-1947》和《奥登诗选1948-1973》,另一本则是《某晚当我外出散步:奥登抒情诗选》。这三本和其他奥登文集一样,都是精装厚册,采用统一装帧设计。奥登的诗歌是契合英语语言的纯文学创作,从他宗教诗歌的创作就可以看出。但他的诗歌又不局限于此,从宗教到政治、再到乡村,他的表现内容多种多样,丰富和继承了英语诗歌的内涵和文化。国内读者多因为文化背景的差异,难接受富有基督教背景意味的宗教诗歌和西方政体下的政治诗歌,但乡村和抒情诗歌却总能在世界范围内引起共鸣。