"加拿大古巴文学联盟"杂志约稿,发表七首诗作
Anna惠子(祖籍江西婺源)现居住上海。上海惠风文学社创始人兼主编,西班牙文化基金会ITHACA理事中国代表。意大利艺术与诗歌成员中国代表。加拿大古巴文学联盟国际成员.
诗作翻译20多种语言,并在20多个国家70多家诗刊杂志报纸自媒体上发表。应邀参加多国国际诗歌交流会。出版诗集《深睡的语言》中英文版及其他作品。另著有诗评、散文、杂文、歌词、戏剧,小品等。
感谢(加拿大古巴文学联盟)杂志约稿,发表七首诗作,并诚邀为该联盟国际成员
有一位著名诗人对我说过,把诗歌当着信仰,做你自已.是的,当你虔诚地去善待一件事物,它自然会知道你为此付出了多少.就像这些蔬菜,现在成了这里的一道风景,菜香扑鼻,蝴蝶飞舞,每棵菜都像是一个小生命,散发出灵动新鲜的气息,沉寂的院落成了美丽迷人的天堂.
幼芽时我怕它们干死,半夜起来浇水.我永远记住母亲的话,你独自在外远乡远地的家人帮不上你,不管在单位或出嫁的婆家能做就多干点活,别人不说不等于不知道,我一直谨记于心.
诗集200元一套
深睡的语言50元/1本
英语诗集20多种语言100元/1本(数量有限)
血液里的孤独预售60元/1本(上海文艺出版社出版)
以上价格不包云费。
微信:497944161
手机13817061426
邮箱:13817061426@163..com
赞 (0)