58个成语故事(英文版合辑四)(带音频)

英语·成语故事

吉米老师碎碎念:同学们在听第一遍音频的时候最好先不要看文本,采用盲听的方式,看看自己能听懂多少。

然后对照原文听第二遍,注意每个单词的发音。第三遍继续盲听,再对照,以此反复,精听至少4遍,直到自己能够听清每个单词及发音技巧。

这个方法能够帮助你提升英语的语感和听力。如果同学们在听第一遍的时候已经能够听清80%的单词,证明你的英语水平真的很了不起哦。

31.一叶障目

In the State of Chu, there was a man whose family was very poor. The man never worked hard but to think about getting rich overnight.

One day, he read in a book that the mantis would hide its body under a leaf when it was going to catch a cicada and no one could find it. He wanted a leaf like this.

Thereupon, he ran into the woods to look for such a leaf. Finally he found the leaf and was ready to get it. But he was in such a big hurry that, out of carelessness, the leaf dropped to the ground. So he had to put all the leaves into a basket and carry them home.

As soon as he got home, he held up one leaf after another in turn to cover his eye, and asked his wife: “Can you see me?” At first, his wife always answered: “Yes, I can.” After a while, she became impatient and when his husband asked her again, she said: “No, I can’t see you now!” Hearing this, he became excited and ran out to the street. Holding the leaf in his hand, he grabbed the goods in a shop. But he was caught in the end.

故事梗概

楚国有个书生,由于生活贫穷,很想找到一条发财的门路。他读到一本书,书上说:谁得到螳螂捕蝉时遮身的那片树叶,别人就看不见了。他信以为真,整天在树下抬头望着。嘿!他终于看到了一只螳螂躲在一片树叶后面,正准备捕捉知了呢!他连忙把那片树叶摘下来。不料那片树叶掉下来,混在地上的落叶里,再也辨认不出了。他只好把所有的树叶扫回家来,一片一片地试。他把树叶遮住自己的眼睛,问妻子:你看得见我吗?妻子总是说:看得见!后来,妻子被他问得厌烦了,随口答了一声:看不见!他马上带着这片树叶,当面去取人家的东西,结果被人家扭送到衙门去了。县官经过审问,忍住笑,说:你真是一叶障目,不见泰山呀!

32.负荆请罪

In the Warring States Period, Lian Po and Lin Xiangru were both senior generals of the State of Zhao. They both did great job to their country.

One day, Lin Xiangru took a lot of trouble to get a valuable jade back for the king. Then he got a promotion above Lian Po.

Out of envy, Lian Po said: “I’ll make Lin feel ashamed and foolish the next time I meet him.”

Lin Xiangru heard of this from others. In order not to cause conflict, he tried his best to avoided meeting Lian.

Because Lin put benefit of the country first, he thought that any conflict between he and Lian would be used by the enemy of their country.

Therefore, he brought doubts and blame from others on himself.

Later when Lian Po realized his mistake, he was so ashamed.

So he went to Lin’s home carrying brambles on his naked back and asked for punishment.

故事梗概

战国时期,廉颇和蔺相如都是赵国的大将。他们都对国家做出了巨大的贡献。

有一天,蔺相如因“完璧归赵”的事情获得了升职,职位在廉颇之上。廉颇愤愤不平地宣称:下次我再见到他,我一定要羞辱他。蔺相如听说之后,就躲避着廉颇,因为他不想跟他发生冲突。蔺相如把国家利益放在第一位,他认为他和廉颇之意的任何冲突都会被敌国利用,因此,他独自承受着别人的质疑和指责。后来,廉颇意识到了自己的错误:羞愧难当,于是他就来到蔺相如的家,在赤裸的上身背着荆条,请求蔺相如的惩罚。

33.量体裁衣

There was a famous tailor in Ming Dynasty. He could tailor clothes perfectly.

One day, a Royal Doctor asked him to make a court dress. After measuring his waist, the tailor asked: “How long have you been an official?” The Royal Doctor felt strange: “You’re just a tailor. Why are you asking this?” The tailor answered: “A young official is high-spirited. He walks with chest out. So the front of the clothes should be longer than the back. After being an official for years, the mood is slightly peaceful, so the front and the back should be of equal length. When an official is about to retire after a long time, he is depressed in his heart. He lowers his head and stoops down when he walks. So the front of the clothes should be shorter than the back. Therefore, If I don’t ask you that question, how can I make a perfect court dress for you?”

故事梗概

明朝嘉靖年间,北京城中有位裁缝名气很响,他裁制的衣服,长短肥瘦,无不合体。一次,御史大夫请他去裁制一件朝服。裁缝量好了他的身腰尺寸,又问:“请教老爷,您当官当了多少年了?”御史大夫很奇怪:“你量体裁衣就够了,还要问这些干什么?”裁缝回答说:“年青相公初任高职,意高气盛,走路时挺胸凸肚,裁衣要后短前长;做官有了一定年资,意气微平,衣服应前后一般长短;当官年久而将迁退,则内心悒郁不振,走路时低头弯腰,做的衣服就应前短后长。所以,我如果不问明做官的年资,怎么能裁出称心合体的衣服来呢?”

34.自相矛盾

A young man ran a business in the market.

One day, he held up a shield and said proudly: “My shield is very strong.

It can stop any spear in the world.” Then he held up his spear and bragged: “My spear is very sharp. No matter how strong a shield is, my spear can pierce it.” People all around here laughed when they heard the words of the young man.

The young man was too embarrassed to say anything.

故事梗概

古时候,有一个人,他既卖矛又卖盾。一天,他在集市上叫卖,非常得意。他举起他的盾说:“我的盾非常坚固。无论怎样好的矛,都戳不穿它!”说完,他又举起他的矛夸口说:“我的矛非常锋利。无论怎样坚固的盾都能戳进去!”

站在旁边的人听了,都暗暗地发笑。

有人问他:“照你这样说,你的矛是最锋利的。无论怎样硬的盾都戳得进去。你的盾又是最坚固的。无论怎样锋利的矛,也别想戳进去。

那么,现在我用你的矛来戳你的盾,看看结果会怎样呢?”

那个人窘得连一句话也答不上来。

35.打草惊蛇

In Tang Dynasty, there was an official named Wang Lu. He always accepted bribery and didn’t follow the laws. One day, a man sued somebody for breaking the laws and bribery. Wang Lu realized it was himself. He was too afraid to handle the thing. He wrote some words on the paper: Although you hit the grass, you frightened the snake inside.

故事梗概

唐朝的时候,有一个名叫王鲁的人,他在衙门做官的时候,常常接受贿赂、不遵守法规。有一天,有人递了一张状纸到衙门,控告王鲁的部下违法、接受贿赂。王鲁一看,状纸上所写的各种罪状,和他自己平日的违法行为一模一样。王鲁一边看着状纸,一边发着抖:这...这不是在说我吗?

王鲁愈看愈害怕,都忘状纸要怎么批,居然在状纸上写下了八个大字:汝虽打草,吾已蛇惊。意思就是说你这样做,目的是为了打地上的草,但我就像是躲在草里面的蛇一样,可是被大大的吓了一跳了!

36.邯郸学步

During the Warring States period, a young man lived in Shouling. He always felt that he was not so perfect as he thought. One day, he heard that people in Handan walked in a gracefully way, so he decided to learn to walk there.

One morning, he set off for Handan without telling anyone. Upon arrival at Handan, he was surprised when he saw the situation. Everyone walked in a different but gracefully way, children walking actively, the old walking steady and women walking charmingly. So he made up his mind to learn how the people of the State of Zhao walked in Handan.

No matter how hard he tried, he was unable to learn the gait of the people there. On the contrary, he even forgot completely how he walked in Shouling. In the end, he had no choice but to crawl back to his hometown.

故事梗概

战国时期,燕国寿陵地方有一位少年。这位寿陵少年不愁吃不愁穿,论长相也算得上中等人材,可他就是缺乏自信心,经常无缘无故地感到事事不如人,低人一等——衣服是人家的好,饭菜是人家的香,站相坐相也是人家高雅。他见什么学什么,学一样丢一样,虽然花样翻新,却始终不能做好一件事,不知道自己该是什么模样。

家里的人劝他改一改这个毛病,他以为是家里人管得太多。亲戚、邻居们,说他是狗熊掰棒子,他也根本听不进去。日久天长,他竟怀疑自己该不该这样走路,越看越觉得自己走路的姿势太笨,太丑了。

有一天,他在路上碰到几个人说说笑笑,只听得有人说邯郸人走路姿势那叫美。他一听,对上了心病,急忙走上前去,想打听个明白。不料想,那几个人看见他,一阵大笑之后扬长而去。

邯郸人走路的姿势究竟怎样美呢?于是有一天,他瞒着家人,跑到遥远的邯郸学走路去了。

一到邯郸,他感到处处新鲜,简直令人眼花缭乱。看到小孩走路,他觉得活泼、美,学;看见老人走路,他觉得稳重,学;看到妇女走路,摇摆多姿,学。就这样,不过半月光景,他连走路也不会了,路费也花光了,只好爬着回去了。

37.百步穿杨

There was a General named Yang Youji in the State of Chu. He was very good at archery.

One day, a young man came with a big bow and proposed to have a race with Yang Youji. The young man said: “If you win the race, I will admit that you are a good archer; but if you lose the race, you can’t tell others that you are good at archery!” Then he pulled his bow and shot three arrows after aiming at the target.

Next the young man passed the bow to Yang Youji and said: “Now, it’s your turn!” But Yang Youji didn’t make any response. “Are you afraid to have the race with me?” The young man said arrogantly. Unavoidably, Yang Youji took up the bow, aimed at three small leaves and shot them just right. Seeing this, the young man felt so ashamed and left.

故事梗概

楚国有位大将名叫养由基。他射箭技艺深湛,无人能比。

一天,一个人提着一张大弓走到养由基跟前,对他说:“别人说你是神箭手,但我却不相信,你敢与我比试一下吗?如果你胜了我,我才承认你是神箭手。但是如果你输了,以后就别用神箭手的称号了。”他说完,用力拉开大弓,瞄准远处的靶子一连射了三箭。

围着看热闹的士兵都大为惊叹,因为三支箭都不偏不斜地射在了靶心上。

那人一脸的傲气,将弓递给了养由基说:“请大将军射箭!”

养由基没有上前接弓,只是笑着说:“您射的比我好!”

那人见养由基不肯接弓,就更加嚣张的说:“将军想必是不敢与我比试,怕输了没面子吧!”

养由基抱了一下拳说:“那在下献丑了。”

他命士兵在更远的地方放了三片细细的柳树叶子当做靶心,然后他提起大弓,拉开弓弦,准备射箭。

士兵们都屏住了呼吸,眼睛盯着养由基手里的弓。只听砰砰砰三声,所有人看过去都惊呆了,三支箭是同时射出去的,而且每一支箭都准确的射中了一片柳叶,大家连忙大声拍手叫好!那人跪拜在地,惭愧地说:“将军真是百发百中,我自愧不如,甘拜下风。”

38.杞人忧天

In the State of Qi, there was a man who was haunted by the fear that the sky might fall. He was so worried that he could neither eat nor sleep well. His friend said to him: “ The sky is gathered by gas. We are living in the air. It is impossible to fall.”

After hearing this, the man set his fear at ease instantly. His friend was also delightful.

故事梗概

一个杞国人,每天都担心天会掉下来,为此焦虑的吃不好睡不好。他的朋友开导他说:“天是由气聚集而成的,我们就生活在空气中。天是不可能掉下来的。”

杞国人听后,顿感放心。他的朋友见状也如释重负,开心异常。

39.草木皆兵

During the Eastern Jin Dynasty, Fu Jian, king of the State of Qin, ruled northern China. In the year 383, Fu Jian led a huge army to attack the State of Jin. Xie Shi and Xie Xuan, senior generals of the Jin army, led a smaller army to resist.

When he looked around, he mistook the grass and trees for enemy soldiers. As a result, when the nervous Fu Jian led his army into battle, it was defeated again. The Jin army won a great victory with its smaller army.

故事梗概

东晋时期,秦王苻坚统治中国北方。公元383年,苻坚带领部队攻打晋国,晋国大将谢石、谢玄,带领部队应战。得知晋军士兵短缺,苻坚想抓住这个机会,突袭晋军。不料,苻坚在另一个城市的部队被晋军偷袭,伤亡残重。第一轮战败之后,苻坚从城墙俯望远方,当他看到晋军训练有素的部队时,感觉非常害怕。那天恰逢阴天有风,他很难看清楚远方事物。所以当他环视四周的时候,错把草丛和树木当成了敌军士兵。结果,当紧张的苻坚带领自己的军队投入战斗的时候,再一次被晋军战败。晋军凭借着自己有限的军备武装打败了装备精良的秦军,大获全胜。

40.杯水车薪

One evening, Zhao Da passed by a tea house when he came back from cutting firewood. There were a lot of people drinking tea there. He put the firewood outside and walked into the tea house.

When he finished a cup of tea, he found his firewood on fire. Zhao Da shouted: “Oh no! It’s on fire!” He took a cup of water, ran out of the door and splashed the water on the fire. Other people in the tea house also took their own cups to fight the fire.

However, instead of being put out, the fire burned even harder.

故事梗概

一天傍晚,赵大砍柴回来,路过一个茶馆,里面坐了很多人,有的在喝茶,有的在乘凉。他就把柴车停放在外面,也走进茶馆。

(0)

相关推荐