没有人看见草生长
我所渴求的,无非是将心中脱颖欲出的本性付诸生活。为什么竟如此艰难呢?——赫尔曼·黑塞《德米安》

曲名:le Long De l'Eau歌手:Cécile Corbel所属专辑:SongBook vol.4发行年代:2013风格:凯尔特音乐,世界音乐介绍:塞西尔·科贝尔(Cécile Corbel),1980年3月28日出生于法国菲尼斯泰尔省蓬克鲁瓦市,法国歌手、竖琴演奏家,欧洲评论界称之为世界顶尖凯尔特新生代女声。2010年吉卜力动画《借东西的小人阿莉埃蒂》的主题曲《Arrietty's song》为 Cécile Corbel 所演绎。le Long De l'Eau - Cécile Corbel02:20 / 03:20(*+﹏+*)歌词:Mélo Mélodie旋律如诗Quelques notes sur une page书页上的几条笔记le long de l'eau沿河流淌Laissés derrière moi只留下我Des sentiments qui dérivent失控的感情Et qui volent sous le vent随风而去Le long de l'eau沿河流淌Des oiseaux sauvages那些自由的鸟儿On ira si tu es sage将我们引向智慧Là où naissent les nuages那里是云彩的故乡Je t'emmène faire un tour我与你并肩散步Où le monde est beau在这美丽的世界On ira perdre nos traces抹掉足迹Là où nos ombres s'effacent阴暗被擦拭Là où toutes les rivières被河流洗涤Se changent en océan汇入大海Mélo Mélodie旋律如诗J'ai perdu ma chanson我失去了自己的歌Le long de l'eau沿着溪水Qui pourra me la rendre将它找回Mes accords qui dérivent我的约定Sur un air de violon夹杂在小提琴的旋律里Le long de l'eau沿着溪流voguent vers le large航行在海上Chaque jour每一天Elle navigue entre les mots她在字里行间穿梭Les mauvais présages即使会有不好的预感Elle voyage pour de faux她四处游历Où le monde est beau在这美丽的世界Moi j'ai le coeur en partance我的心即将起航Et la lune mène la danse月亮引导着舞步Là où vont les rivières是往长河的流向Remplir l'océan填满大海的怀抱Mélo Mélodie旋律如诗Quelques notes sur une page书页上的几条笔记le long de l'eau沿河流淌Laissés derrière moi只留下我Des sentiments qui dérivent失控的感情Et qui volent sous le vent随风而去Le long de l'eau沿河流淌Des oiseaux sauvages那些自由的鸟儿Elle comme un soleil她就像光Elle parlait de nous, ma mélo mélodie向我们唱着如诗的旋律Elle c'était pour que tu m'aimes传达着你的爱Et elle pouvait même changer nos vies改变着生活Elle comme un soleil她就像光Elle parlait de nous, ma mélo mélodie向我们唱着如诗的旋律Elle c'était pour que tu m'aimes传达着你的爱Et elle pouvait même changer nos vies改变着生活
