“我工作很忙”真的不是“My work is so busy”,中式英文真的尴尬!
当朋友约你周末出去度假
而你因为工作忙不能去
那么,今天的问题来了
你知道“我工作很忙”
用英语怎么说吗?
“My work is so busy”?
当然不是!
那应该怎么表达呢?
一起学习一下吧。
这是受中式思维的影响很容易犯的一个错误。因为,Work指的是工作,Work本身不会忙,是人很忙。所以,正确的表达是:
例句:
I hope that I can finally find some free time too. I've been so busy at work recently.
我希望我也能找到空闲时间,我最近一直在忙工作。
She's been very busy at work.
她工作一直很忙。
除了“Very busy”,你还知道用其它方式来表达“很忙”吗?一起学习一下吧。
1. Have one's hands full 忙得不可开交
例句:
She certainly has her hands full with four kids in the house.
家里养着四个孩子,她当然忙得团团转。
2. I'm tied up 形容被拴住了,脱不了身。
例句:
I'm tied up in a meeting until 3.
我开会直到3点钟才能脱身。
I'm afraid I'm tied up then.
恐怕那时我会很忙。
3. Buried in work 埋葬在工作中。
例句:
Since she left, he's buried himself in his work.
自从她走后,他全心扑在工作上。
4. Overloaded 超负荷的。
例句:
I've been working for 20 hours, I'm overloaded.
我已经工作了20个小时了,我超负荷了。
赞 (0)