村庄物语︱听“让(rǎng)”的儒雅

在皖北村里人家作客。一不小心,就掉进“让(rǎng)窝”里了。对。就是这个“让”字。从进门到辞别,总是叫“让”围着。

2018年的夏秋,我作为县里派出的扶贫专班人员,在沿淮的余庄村,一住就是四个月。那些天的工作日程,就是进村入户,走访,查看。访一访农家的基本情况,看一看住房、口粮,以及孩子的教育,还有看病情况。

几乎每一天,都能跟“让”照面,听声。而跟老年人交流,遇见的“让”,则更多一些。

八旬老人余其顺,该是余庄的文化人了。老俩口都是从前的老民师,直到退休。前些年有政策,落实了一个人每个月五六百块钱的补贴。他家住在村里主干路边上,是个村口的所在。我从村部西行,入户走访,很多次的来来回回,都经过他家门前。

天热时,老俩口坐在门前树荫底下乘凉。天凉了,他们就坐在门前向阳处,晒太阳。我拎着个包,打从旁边过,总能看见他老俩口眯着眼,靠在躺椅上的悠闲状。打眼瞧见我了,总要“让”一番。“让”坐凳子,“让”喝茶。恰赶饭时,“让”着吃顿便饭。哪怕不吃呢,总是来回“让”过,才罢休。

那几个月与“让”的相遇,我有一种久违了的亲切。

在我十多岁的时候,我就遇见了“让”。那时,我是代替父亲,去邻家陪客。其实,皖北乡下的半拉蹶子,几乎都有这样的启蒙经历。长辈并非有多忙,而是要给孩子一个历练的机会。他们深知,只有见了场面,经了场面,才能做个场面上的人。

所陪之客,自然都是尊贵的人。或者是怠慢补不得的新亲,或者是多年的老亲。而作为陪客,一定要把自己划作东家一列的。隔一小会儿,就要为客人递烟,添茶,且都要双手。客人中有不抽烟的,递烟的时候,也要“让”,且凡屋内屋外的成年人,都要“让”到,才行。当然,陪客自己也喝茶,但每一回端起来杯子,要在所有来客面前“让”过才可以开喝。

用餐之前,净手,也是要反复“让”的。门外搁着半脸盆温水。自然是来客先擦手。但客人一副“让”的架势,拉着陪客中年长者。哪有这个道理?陪客就势推着客人朝脸盆去。客人擦手毕,陪客才按着辈分,年纪,亲疏,逐个净手。尤其是这个亲疏。这样的场合中,总是远门的优先,外姓的优先,以示尊重。

擦罢手,菜上齐。入席落座。谁坐主座,也是正座,谁座陪座,接下来三四五六七八座的安排,都是有定例的。但几乎都要“让”过一番,才肯坐下。

喝酒吃饭的过程中,还是“让”唱主角。“让”着夹菜。不“让”,人家的筷子,似动非动。“让”着斟酒。不是我们习惯的酒场上攀酒,一个劲地劝酒。一举一动,都是那么文质彬彬。

酒足饭饱。客人总是先落筷,还得站起来,跟一桌子的人“让”过:“你们慢吃啊。”陪客的人,也点头示意“让”回去:“你先落下吧。”

这个“让”字,非念成“rǎng”(三声),而不足以表达那种“让”的情境和气氛。我们平常说的“ràng”(四声),在村庄的那种场合中,就显得过于生硬了,硬梆梆的。一“rǎng”,那一样儒雅的味道,瞬时就上来了。

(0)

相关推荐

  • 走!去顺化“霍比特小矮人”家做客 ~

    小时候看过 <白雪公主与七个小矮人> 的童话故事, 长大后又看过 <霍比特人>的神奇电影, 讲述的都是小矮人的故事. 但你知道吗? 越南也有一个 "霍比特小矮人村&q ...

  • 姚健:我的永胜园

    我的永胜园 姚健(小名建平) A people without the knowledge of their past history, origin  and  culture  is like  ...

  • 村庄物语︱听“穰(rāng)”的穰乎

    穰,从禾.该与谷物有关.资料上说,它的本义,为成熟的庄稼.转义为庄稼秸秆. 而在皖北村人那里,它的意思,跟这个略有出入. 他们说庄稼秸秆,就是秸.比如麦秸,豆秸,麻秸,秫秫秸.而当麦秸在晒场上,反复碾 ...

  • 村庄物语︱听“攚(wěng)”的决心

    这是 村庄物语 第192篇原创推送 攚,我查到的是,唤牛声.但我好像觉得,这个解释,至少在皖北村人那里,是不确的.我自小听过唤牛,但没听过这样唤牛的. 皖北村人说"攚",其实就是推 ...

  • 村庄物语︱听“擩(rú)”的顶托

    字面上看,"擩",是带动作的,且为手动.字典上的方言项,说它是塞. 在皖北村人那里,"擩"这个动作,意涵要丰富得多,也可能丰满得多. 俗话说,十人九胃.意思是多 ...

  • 村庄物语︱听“如(rū)”的无奈

    如,从女,从口.字典上说其本义,遵从,依照. 我本来没想着解这个字.我的印象中,它太普通,也太普遍了.我想不起来,这个会意字,在皖北人口中,会演绎出怎么样的另类涵义. 那天一早.冯传礼老先生给我打电话 ...

  • 村庄物语︱听“争(zhěng)”的差距

    网上检索到两句话:君子争礼,小人争嘴. 我是在"经典语录大全"中找到的.但它的落款,是"佚名".可能,第一个说这话的人,确已无从查考了. 我想说的是,关于&qu ...

  • 村庄物语︱听“扛(kāng)”的褒贬

    肩膀负重为扛,为人做工为扛.这都没的说.我在百度上查到,有些扛--比如两人对举也是扛,总归都要掏力气,才行. 扛物,扛活,扛工.这些普通的意思,皖北地面上,都有,都这样说.但皖北村人说起来,多少还有一 ...

  • 村庄物语︱听“搡(sāng)”的受累

    搡,从手从桑.所谓推搡,推推搡搡.搜索了一下,说是用力推开之意.嗯.确实是的. 桑,有桑叶,采桑的意思.某一个搜索引擎上,可查:在采桑中,为争抢好的桑叶,而推开他人.这是具体的语境描述.其中的核心,就 ...

  • 村庄物语︱听“香(xiǎng)”的热乎

    香,是气味.所谓香气,香味,就是.总之,它这个气味,为好.鼻子和味蕾,觉得舒服,舒坦,就是香. 也是吃得开,受欢迎.这叫作吃香.人都围着他转悠,都奉着他,捧着他,他就是一个香. 我们的生活中,职场上, ...

  • 村庄物语︱听“候(hóu)”的尴尬

    这是 村庄物语 第204篇原创推送 候,这个字跟时间有关.所以有时候,也有等候之意.等候,其实就是候着. 皖北乡间的一个典型场景是,较为隆重的请客饭桌上,端杯喝酒,拿筷子夹菜,主人家和陪客人,都是要& ...