听我读|色彩如柠檬、芒果和蜜桃| 普拉斯《南方日出》
Read by Phoebe
Poet:Sylvia Plath
Music: Joseph Haydn - Symphony No. 6 in D, "Morning"
Southern Sunrise
Color of lemon, mango, peach,
These storybook villas
Still dream behind
Shutters,thier balconies
Fine as hand-
Made lace, or a leaf-and-flower pen-sketch.
Tilting with the winds,
On arrowy stems,
Pineapple-barked,
A green crescent of palms
Sends up its forked
Firework of fronds.
A quartz-clear dawn
Inch by bright inch
Gilds all our Avenue,
And out of the blue drench
Of Angels' Bay
Rises the round red watermelon sun.
南方日出
色彩如柠檬、芒果和蜜桃
这些故事书中的别墅
仍在百叶窗后
做梦,它们的阳台
精致如手工
蕾丝,或一张花草素描。
一株新月的棕榈枝
随风倾斜,
箭一样的树干,
菠萝似的树皮,
向上发射
叉状叶焰。
拂晓明净如石英
一寸寸光亮
为我们的大道镀金,
被蔚蓝浸透的
天使湾上空
升起圆圆的红西瓜的太阳
未来是一只灰色海鸥 西尔维娅·普拉斯诗歌全集 冯冬 译
早晨,睡眼惺忪,望向窗外,世界充满着水果的颜色。柠檬,芒果,蜜桃色的别墅,菠萝似的棕榈树,石英质地和石英般透明的天空,金色的光亮,金色的大道,蔚蓝的天使湾,红西瓜的太阳。
这个世界不仅有颜色,还有一些小资的细节。别墅,百叶窗,精致如手工蕾丝,或花草素描的阳台。随风倾斜的新月的棕榈树,充满动感,像箭一样蓄势待发,又如火焰一样想与太阳抗衡。阳光的光束也在移动,慢慢地,一寸寸地,将大道镀金。这首诗不仅是描述一个动静之间的瞬间,还描述时间流动的痕迹。
全诗以强烈的蔚蓝/西瓜红二色对比结尾,不是红,而是西瓜红。像一幅可爱而美味的梵高油画2.0版。
为了欣赏这首诗,我们需要知道普拉斯写了很多阴暗的诗吗?需要知道她老公也是诗人,写了一本叫《乌鸦》的也很阴暗的诗集吗?需要知道我们能找到她自己读诗的音频和访谈吗?需要知道她是美国人,曾在剑桥大学读书吗?显然是不需要的。