周日讲座预告|宗教的替代品: 英国浪漫主义诗歌里的“自然”
'the light sprung by faith had become so dimmed by controversy that Nature now seemed to supply the true divine sunshine'. --B.Willey
跟Bunny一起读了很多英国文艺复兴作品的朋友,应该有感觉到,自然并没有被亲亲抱抱举高高。
自然就是自然,它在人类生活里就应该占那么本分的一个位置。斯宾塞的结婚诗歌两首,自然就是婚礼现场铺天盖地的鲜花,还有为新人祝福唱歌的森林和女神们;西德尼的自然,能教他写诗给他灵感;《李尔王》里的自然,就是该刮风刮风,该下雨下雨,在人落到人生低谷时,也无情地不会丝毫改变;《哈姆雷特》里的自然,是衬托奥菲莉娅的花花。
自然在文艺复兴文学占的比例,就如我们每天生活中自然占的比例一样,不多不少,刚刚好:睡醒,吃饭,买菜,刷剧,散步1小时,走过了一只猫,一个公园,回家吃饭,洗澡,看书,睡觉。24小时的一天,自然能占1小时,是奇迹。
但是在浪漫主义时期,自然变成了跟宗教差不多的东西,人们更相信自然,更愿意在自然里寻找自我和世界的关系,和自然对话,让自然规范、教导自己,在自然中汲取快乐。基督教的那些超自然奇迹,对人已经没有自然里的奇迹那么令人感动了。
所以我们进入浪漫主义文学时,才看到那么多关于自然的诗歌。
或者我们应该这么反问:浪漫主义的名诗,哪一首不是关于自然的呢?它们是否都对自然有着一致的浪漫主义宣言呢?
浪漫主义诗人不认为自然是陌生而值得敬畏的,在他们眼里,人与自然的关系,重心在人身上。人是自然的艺术家。Tor the Augustan, art is posterior to nature because nature is the art of God; for the Romantic, art is prior to nature because God is an artist' --N. Frye.
华兹华斯的“I Wadnered Lonely as a Cloud”,济慈的《夜莺颂》,柯尔律治的《古舟子咏》,雪莱的《西风颂》,都会在讲座中提到,华兹华斯、柯尔律治的其他诗歌和理论,也会用来分析浪漫主义诗歌和自然的关系。浪漫主义批评家们(比如艾布拉姆斯和Duncan Wu)的观点,当然也是不可缺少的。
学会爱|迷你史诗The Rime of the Ancient Mariner
Whose Daffodils? William Wordsworth or Dorothy Wordsworth?
「文学传承的存在之链」Sonnet 116 - Milton - Wordsworth - Shelley
济慈|她给采来美味的草根、/野蜜、甘露和仙果/她用了一篇奇异的话/说她是真心爱我。
Bunny
英国文学莎士比亚博士生
坐标海外
千方百计哄你读原文