今日考点:初高中文言文常见词“赞”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《聂小倩》(第十七部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“赞”的用法 

今天我们来一起学习古文中常见词“赞”用法

:止以公子光明磊落,为天人所钦瞩,实欲依赞三数年,借博封诰。(《聂小倩》)

解析:“赞”指帮助

句译:只是因为公子光明磊落,被天下人钦佩瞩望,实在想要依靠(他)帮助(我)三五年,借以博得皇上敕封诰命。

PS此外,赞”也可指称赞、赞美,但在古文中这个意思较少使用。

 【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《聂小倩(第十七部分) 

        《聂小倩(第十七部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:日渐稔(rěn),亲爱如己出,竟忘其为鬼,不忍晚令去,留与同卧起。女初来未尝食饮,半年渐啜稀酏(yǐ)。母子皆溺爱之,讳(huì)言其鬼,人亦不之辨也。无何,宁妻亡。母阴有纳女意,然恐于子不利。女微窥之,乘间告母曰:“居年余,当知儿肝鬲(gān  gé)。为不欲祸行人,故从郎君来。区区无他意,止以公子光明磊落,为天人所钦瞩,实欲依赞三数年,借博封诰(gào),以光泉壤。”

练习:日渐(    ),亲爱如己出,竟忘其为鬼,不忍晚令去,留与同卧起。女初来未尝食饮,半年渐啜稀(    )。母子皆溺爱之,(   )言其鬼,人亦不之辨也。无何(    ),宁妻亡。母(    )有纳女意,然恐于子不利。女微窥之,乘间告母曰:“居年余,当知儿肝鬲(   )。为不欲祸行人,故从郎君来。区区无他意,(    )以公子光明磊落,天人(    )钦瞩,实欲依(    )三数年,借博封诰,以光泉壤。” 

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

熟悉。

薄粥、稀粥。

避讳、忌讳。

不久、没多久。

暗中、私自、私下。

通“肝膈”,心肠、肺腑。

只、只是。

被,“为……所”表被动。

帮助。

练习2

一天天渐渐熟悉,(母亲)对待自己的女儿一样亲近爱护(聂小倩),竟然忘记她是鬼,不忍心晚上让(她)离开,留下(她)和(她)同睡同起。小倩刚来时不曾吃喝,过了半年渐渐喝点稀宁采臣和母亲都宠爱她,避讳说她是鬼,别人也不能辨明这件事。没多久,宁采臣的妻子死了。母亲私下有(给儿子)小倩的意思,但是担心对儿子不小倩略微探知母亲的心思,乘机告诉母亲说:“(我)居住(在家里)一年多,()应当知道儿(我)的心肠。为了不祸害行人,(我)因此跟从郎君来。我没有别的意思,只是因为公子光明磊落,天下人钦佩瞩望,实在想依靠(他)帮助(我)三五年,借以博得皇上敕诰命来使九泉之下(的我)有光彩。”

 【第三部分

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(避讳、区区、诰、敕等

《聂小倩》本段“母子皆溺爱之,讳(huì)言其鬼”,这里的“讳”即避讳、忌讳,指因为有所顾忌而不敢或不愿意说。

【知识拓展】避讳

名讳:生曰“名”,死曰“讳”,古时称人的名字,多用于尊长,含有敬意。

避讳:君主、尊长的名字,不能直言,遇到和其名字相同的字时要采取某种方式回避,称为“避讳”。常见的方式有改字、改音、减少或添加笔画、空过该字等。

《聂小倩》本段聂小倩说“区区无他意,止以公子光明磊落”,这里的“区区”为人称代指,代指说话人自己,可译作“我”;此外,“区区”可以指少、不重要等。

《聂小倩》本段聂小倩说“实欲依赞三数年,借博封诰(gào)”,这里的“封诰”皇上对五品以上官员及其先代和妻室授予封典的诰命。如“诰命夫人”,即古时候获得皇帝加封的高官的母亲或妻子,有俸禄,地位尊贵,但无实权。

知识拓展诰、敕

诰”诰书”:是古时候帝王对臣子的命令,后来演变为封赠官员的专用文书。

敕”:是古时候帝王的诏书、命令等,如“敕造”,即皇上命令建造。

区别:皇帝授予官职时,依照品级来说,一品至五品官称诰,六品至九品官称敕。夫人从夫品级,故而“诰命夫人”的品级和其丈夫官职关联。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐