《孝经》广要道章第十二全文,翻译赏析

【原文】
子曰:教民亲爱,莫善于孝。教民礼顺,莫善于悌。移风易俗,莫善于乐。安上治民,莫善于礼。礼者,敬而已矣。故敬其父,则子悦。敬其兄,则弟悦。敬其君,则臣悦。敬一人而千万人悦。所敬者寡而悦者众,此谓之要道也。

【译文】
  孔子说∶“教育人民互相亲近友爱,没有比倡导孝道更好的了。教育人民礼貌和顺,没有比服从自己兄长更好的了。转移风气、改变旧的习惯制度,没有比用音乐教化更好的了。更使君主安心,人民驯服,没有比用礼教办事更好的了。所谓的礼,也就是敬爱而已。所以尊敬他人的父亲,其儿子就会喜悦;尊敬他人的兄长,其弟弟就愉快;尊敬他人的君主,其臣下就高兴。敬爱一个人,却能使千万人高兴愉快。所尊敬的对象虽然只是少数,为之喜悦的人却有千千万万,这就是礼敬作为要道的意义之所在啊。”

【读解】
这一章书,是孔子就首章所讲的要道二字,加以具体说明。使天下后世的为首长者,确知要道的法则可贵,实行以后,有多大的效果。列为十二章。

孔子说:“治国平天下的大道,应以救化为先。教民相亲相爱,莫有比孝道再好的了。教民恭敬和顺,莫有比悌道更好的了,要想转移社会风气,改变民闻习俗,莫有比音乐更好的了。要想安定长官的身心,治理一国的人民,莫有比礼法再好的了。”

以上所讲的孝、悌、乐、礼、四项,都是教化民众的最好方法。但孝是根本,礼是外表,礼的本质,却是一个敬字,因此,如果一个元首,能恭敬他人的父亲,那他的儿女,一定是很喜悦的。敬他人的兄长,那他的弟弟一定很喜悦的,敬他人的长官,那他的部下和老百姓。也是很喜悦的。这一个敬字,只是敬一个人,而喜悦的人,何止千万人呢?所敬者,只是父、兄、长官,而喜悦的,就是、子弟、部属、大多数的人。所守者约,而影响甚广,岂不是要道吗? [下一章>>]

(0)

相关推荐

  • 语音版《孝经》赏析(13)广要道章第十二

    <孝经>赏析(13)广要道章第十二 各位网友,今天,我们讲<孝经>第12章:广要道.这里的"广"字,是进一步讲清楚的意思.本章所要进一步讲清楚的,是第一章中 ...

  • 《孝经》感应章第十六全文,翻译赏析

    [原文] 子曰:昔者明王事父孝,故事天明事母孝,故事地察,长幼顺,故上下治,天地明察,神明彰矣.故虽天子必有尊也,言有父也必有先也.言有兄也,宗庙致敬,不忘亲也.修身慎行,恐辱先也.宗庙致敬,鬼神着矣 ...

  • 卷六 广要道章第十二

    卷六 广要道章第十二 [疏]正义曰:前章明不孝之恶,罪之大者,及要君.非圣人,此乃礼教不容.广宣要道以教化之,则能变而为善也.首章略云至德.要道之事,而未详悉,所以於此申而演之,皆云广也.故以名章,次 ...

  • 12-孝经·广要道章第十二原文

    孝经·广要道章第十二 [原文] 子曰:教民亲爱,莫善于孝.教民礼顺,莫善于悌.移风易俗,莫善于乐.安上治民,莫善于礼.礼者,敬而已矣.故敬其父,则子悦.敬其兄,则弟悦.敬其君,则臣悦.敬一人而千万人悦 ...

  • 《孝经》丧亲章第十八全文,翻译赏析

    [原文] 子曰:孝子之丧亲也,哭不哀,礼无容.言不文服美不安,闻乐不乐,食旨不甘,此哀戚之情也.三日而食,教民无以死伤生,毁不灭性,此圣人之政也.丧不过三年示民有终也.为之棺椁衣衾而举之,陈其口簋而哀 ...

  • 《孝经》谏诤章第十五全文,翻译赏析

    [原文] 曾子曰:若夫慈爱恭敬,安亲扬名,则闻命矣.敢问子从父之令,可谓孝乎?子曰:是何言与?是何言与?昔者天子有争臣三人,虽无道不失其天下.诸侯有争臣三人,虽无道不失其国.大夫有争臣三人,虽无道不失 ...

  • 《孝经》广扬名章第十四全文,翻译赏析

    [原文] 子曰:君子之事亲孝,故忠可移于君.事兄悌,故顺可移于长.居家理,故治可移于官.是以行成于内,而名立于后世矣. [译文] 孔子说∶"君子侍奉父母亲能尽孝,所以能把对父母的孝心移作对国 ...

  • 《三国志注》吴书十二全文,翻译赏析

    ◎虞陆张骆陆吾朱传第十二 虞翻字仲翔,会稽馀姚人也,[吴书曰:翻少好学,有高气.年十二,客有候其兄者,不过翻,翻追与书曰:"仆闻虎魄不取腐芥,磁石不受曲针,过而不存,不亦宜乎!"客 ...

  • 《三国志注》蜀书十二全文,翻译赏析

    ◎杜周杜许孟来尹李谯郤传第十二 杜微字国辅,梓潼涪人也.少受学於广汉任安.刘璋辟为从事,以疾去官.及先主定蜀,微常称聋,闭门不出.建兴二年,丞相亮领益州牧,选迎皆妙简旧德,以秦宓为别驾,五梁为功曹,微 ...