本人整理出的网上风评较好的外国文学译本
以下罗列的名著译本译者都是本人搜集网友们的意见以及自己的一些阅读喜好所整理出
法国 雨果: 《悲惨世界》 李丹/方于
《巴黎圣母院》 管震湖
《九三年》 郑永慧
罗曼.罗兰: 《约翰克利斯朵夫》 傅雷
巴尔扎克; 《欧也妮.葛朗台》 傅雷
《高老头》 傅雷
司汤达: 《红与黑》 罗新璋
福楼拜: 《包法利夫人》 李健吾
ps:经网友指正许渊冲先生翻译的《包法利夫人》存在一些翻译的错误,推荐李健吾先生译本,更为严谨
《包法利夫人》 许渊冲
莫泊桑: 《羊脂球》 柳鸣九
《俊友/漂亮朋友》 李青崖
大仲马: 《基督山伯爵》 周克希
《三个火枪手》 李青崖
小仲马: 《茶花女》 王振孙
普鲁斯特: 《追忆似水年华》 周克希
波德莱尔: 《恶之花》 钱春绮
安托万·德·圣·埃克苏佩里 《小王子》 周克希
英国 莎士比亚: 《莎士比亚全集》朱生豪
查尔斯.狄更斯: 《雾都孤儿》 荣如德
《大卫.科波菲尔》 庄绎传
《双城记》 宋兆霖
《远大前程/孤星血泪》 王科一
拜伦: 《唐璜》 查良铮
《拜伦诗选》 杨德豫
雪莱: 《雪莱抒情诗选》 查良铮
简.奥斯丁: 《傲慢与偏见》 王科一
《理智与情感》 孙致礼
艾米莉.勃朗特: 《呼啸山庄》 杨苡
夏洛蒂.勃朗特: 《简.爱》 祝庆英
托马斯.哈代: 《苔丝/德伯家的苔丝》 孙法理
《无名的裘德》 张谷若
毛姆: 《月亮和六便士》 傅惟慈
《刀锋》 秭佩
《人生的枷锁》 张乐
赫胥黎: 《美丽新世界》 陈超
乔治.奥威尔: 《一九八四》 董乐山
《动物农场》 荣如德
俄国 列夫.托尔斯泰: 《安娜卡列尼娜》 草婴
《战争与和平》 草婴
《复活》 草婴or汝龙
陀思妥耶夫斯基: 《卡拉玛左夫兄弟》 荣如德
《罪与罚》 朱海观/王汶
《白痴》 荣如德
契诃夫: 《契诃夫短篇小说选》 汝龙
普希金: 《叶甫盖尼奥涅金》 智量
肖洛霍夫: 《静静的顿河》 金人/贾刚校
屠格涅夫: 《猎人笔记》 丰子恺
《前夜 父与子》 丽尼/巴金
康·帕乌斯托夫斯基:
《金蔷薇》 戴骢
鲍里斯·帕斯捷尔纳克: 《日瓦戈医生》 蓝英年/张秉衡
果戈里: 《死魂灵》 满涛/许庆道
德国 歌德: 《浮士德》 绿原
赫尔曼.黑塞: 《悉达多》 姜乙
《德米安》 丁君君/谢莹莹
《荒原狼》 赵登荣/倪诚恩
爱尔兰 艾捷尔·丽莲·伏尼契: 《牛虻》 李俍民
詹姆斯·乔伊斯: 《尤利西斯》 金隄
美国 海明威: 《老人与海》 吴劳
《乞力马扎罗的雪》 汤永宽/陈良廷等
《丧钟为谁而鸣》 程中瑞
《永别了,武器》 汤永宽
玛格丽特·米切尔: 《飘/乱世佳人》 傅东华or陈良廷
欧亨利: 《欧·亨利短篇小说选》 王永年
杰克·伦敦: 《杰克.伦敦小说选》 万紫/雨宁/胡春兰
《马丁.伊登》 吴劳
亨利.戴维.梭罗: 《瓦尔登湖》 仲泽
菲茨杰拉德: 《了不起的盖茨比》 邓若虚
哈珀.李: 《杀死一只知更鸟》 高红梅
奥地利 弗兰兹·卡夫卡: 《城堡》 高年生
《变形记》 叶廷芳
斯蒂芬·茨威格: 《一个陌生女人的来信》 张玉书
《昨日的世界》 舒昌善
《人类的群星闪耀时》 舒昌善
《异端的权利/良知对抗暴力》 赵台安/赵振尧
日本 紫式部: 《源氏物语》 丰子恺
芥川龙之介: 《罗生门》 楼适夷/文洁若/吕元明
夏目漱石: 《心》 竺家荣
《我是猫》 于雷
森鸥外: 《舞姬》 赵玉皎
川端康成:
《雪国》《古都》《千只鹤》叶渭渠/唐月梅
谷崎润一郎: 《细雪》 周逸之
《春琴抄》 竺家荣
三岛由纪夫: 《金阁寺》 陈德文
《春雪》 文洁若
《天人五衰》 文洁若
《假面的告白》 陈德文or孙容成/戴焕
《仲夏之死》 陈德文
《潮骚》 陈德文
泉镜花: 《汤岛之恋》 文洁若
樋口一叶: 《青梅竹马》 萧萧
宫泽贤治: 《银河铁道之夜》 周龙梅
西班牙 塞万提斯: 《堂吉诃德》 董燕生
意大利 但丁: 《神曲》 田德望
薄伽丘: 《十日谈》 王永年
文无第一,译本千千万,读过才知道,以上可供大家作为买书挑选译者时的参考。临近读书节,希望大家都能以心仪的价格买到自己喜爱的图书。