【全能交际西班牙语】西班牙语俚语学习

1. estar como un tren

 
字面意思是:像火车一样。引申意为:他很帅很漂亮、身材很好。通常用来赞扬男性。
 
例:Mi vecino está como un tren.  
 
我的邻居很有魅力。
 
 
 
2.cortar el bacalao
 
字面意思是:切鳕鱼。引申意为:指挥、控制、居支配地位。
 
例:Mi madre siempre corta el bacalao en casa.
 
在我家通常是我妈妈做主。
 
 
 
3.aguantar carros y carretas
 
字面意思是:忍着汽车和马车。引申意为:忍辱负重。
 
例:Como una persona recien entrado en la empresa, Lucía tiene que aguantar carros y carretas.
 
作为一个刚进公司的新人,露西亚不得不忍辱负重。
 
 
 
4.dar la lata
 
意为:令人讨厌,厌烦。
 
例:Si no paras de darme la lata, no acabaré nunca!
 
你要是不停地烦我,我就跟你没完!
 
 
 
5.tener rollo
 
意为:长篇大论,一堆废话。
 
例:No quiero ir a la conferencia, porque la profesora tiene mucho rollo.
 
我不想去参加报告会,因为这位老师总是废话很多。
(0)

相关推荐