读书 | 围炉夜话(26)——何谓创家之人,能教子者便是

《围炉夜话》

【原文】

陶侃运甓官斋,其精勤可企而及也;

谢安围棋别墅,其镇定非学而能也。

【译文】

晋代的名臣陶侃,在闲暇的时候仍然运砖修习勤劳,这种精勤的态度是我们可以学习并做得到的。晋代名相谢安,在面临大敌时,仍然能和朋友从容不迫地下棋,这种镇定的功夫,就不是我们学得来的。

【原文】

但患不肯济人,休患我不能济人;

须使人不忍欺我,勿使人不敢欺我。

【译文】

只怕自己不肯去帮助他人,不怕自己的能力不够。应该让他人不忍心欺侮我,而不是因为畏惧我,所以才不敢欺侮我。

【原文】

何谓享福之才,能读书者便是;

何谓创家之人,能教子者便是。

【译文】

什么叫做能享福的人呢?有书读且能从中得到慰藉的人就是。什么样的人是创立家业的人呢?能够教育出好子弟的人就是。

【原文】

子弟天性未漓,教易入也,则体孔子之言以劳之(爱之能勿劳物),勿溺爱以长其自肆之心。

子弟习气已坏,教难行也,则守孟子之言以养之(中也养不中,才也养不才),勿轻弃以绝其自新之路。

【译文】

当后辈的天性尚未受到社会恶习感染,而变得浅薄时,教导他是不困难的,因此应以孔子“爱之能勿劳乎”的方式去教导他,而不要过于溺爱,增长了他自我放纵的习性。

当后辈习性已经败坏,不容易教导时,要依孟子“中也养不中,才也养不才”的方式教他,不要轻易地放弃,使他丧失了改过自新的机会。

(0)

相关推荐