这是外教教学一件很尴尬的事

以下6个句子为什么错了?

1 我被斯坦福录取了!

I went into Stanford!

2 我能带几个朋友来吗?

Can I take a few friends

3 我妈妈从来不让我熬夜

My mom never makes me stay up

4 我休假一周, 所以我们去旅行了

I had an off week, so we went on a trip

5 他们周五能完成这个吗?

Will they finish this on Friday?

6 我不想把话说的太满, 但我认为我们一切就绪了

I don't want to go out on a limb, but I think we get ready

正确答案如下

1 我被斯坦福录取了!

I got into Stanford!

2 我能带几个朋友来吗?

Can I bring a few friends

3 我妈妈从来不让我熬夜

My mom never allows me to stay up

4 我休假一周, 所以我们去旅行了

I had a week off, so we went on a trip

5 他们周五能完成这个吗?

Wil they finish this by Friday?

6 我不想把话说的太满, 但我认为我们一切就绪了

I don't want to go out on a limb, but I think we're all set.

我来解释一下:

1 I went to Stanford=我以前在斯坦福上学, I went into Stanford=我走进斯坦福的校园

2 take=带走, bring=带来

3 allow=允许, make=强迫

4 a week off=休息一周, an off week=状态很糟糕的一周

5 by=截止, on=在某一天

6 we're all set表示状态, we get ready表示动作

外教教学的尴尬之处

这就是主动词汇.

没有高大上的东西, 都是不起眼的东西.

迟早你会明白口语的关键不是学那些看起来牛逼闪闪的东西.

而是学这些不起眼的东西, 学好了这些不起眼的东西, 你才有了自己口语的基本盘.

上边这些错误的句子不是我编出来的, 是主动词汇课学生在周考中写的句子, 为了便于理解, 我只保留了每句话中一个错误.

这其实是外教教学的一件很尴尬的事情.

一方面, 老师知道学生其实并不需要学那些牛逼闪闪的东西. 因为老师那些牛逼闪闪的东西其实学生说英语的时候根本用不出来.

这就好比你打篮球, 基础的运球都没练好, 你学了个花样, 自己练还行, 球场上你能用的出来?

另一方面, 老师不可能教学生上边这些东西, 因为这些东西"太简单了", 学生会甩给你一脸不屑.

你说这件事是不是很无解?

为什么要看中说英?

1 看中说英帮助你定位薄弱点

一个句子每个童鞋犯的错误各不相同, 找到自己的错误, 从你的错误中学习

2 看中说帮助你留下足够印象

这些你亲身犯过一遍错误, 而不仅仅是听老师讲过一遍的东西, 印象最深

3 看中说英让你去对比辨析

很多说法都是对的, 但表达的意思不同, 不符合现有的语境. 脱离语境是无法辨析他们的, 只有一次一次在语境中把它们辨析清楚了, 你用的时候才能信手拈来.

报名5天主动词汇集训营, 请扫描下方二维码

(0)

相关推荐