【文言文】人物传记系列一:《明史·王守仁传》文言知识点详解

“吾辈用功只求日减,不求日增。减得一分人欲,便是复得一分天理;何等轻快脱洒!何等简易!”——王阳明

《明史·王守仁传》文言知识点详解

一、分段解析

1、介绍传主:姓名、籍贯、科举、专长等。

(原文) 王守仁,字伯安,余姚人。弱冠举乡试,学大进。顾益好言兵,且善射。

★(译文) 王守仁,字伯安,余姚人。二十岁考中乡试,学业大进。只是更喜欢谈论兵法,而且擅长射箭。

【注释】

1.举乡试:考中

2.顾益好言兵:只是

3.善射:擅长

2、(事件一)剿平南中盗贼:出其不意,势如破竹。

(原文)兵部尚书王琼素奇守仁才。十一年八月擢右佥都御史,巡抚南、赣。当是时,南中盗贼蜂起。守仁至,亲率锐卒屯上杭。佯退师,出不意捣之,连破四十余寨,俘斩七千有奇。疏言权轻,无以令将士,请给ji旗牌,提督军务,得便宜从事。明年七月进兵大庾。凡破巢八十有四,俘斩六千有奇。

★(译文) 兵部尚书王琼一直认为守仁的才华不同寻常。十一年八月提拔他做右佥都御史,到南州、赣州一带做巡抚。当时,南州盗贼蜂拥而起。守仁到了以后,亲自率领精锐的士兵驻扎在上杭。假装退兵,出其不意,直捣敌巢,连续攻下四十多座敌营,俘虏、斩获七千多敌人。守仁上疏说手中权轻,不能用来命令将士,请求赐予军旗牌令,提调监督军中事务,以便能方便做事。第二年七月进兵大庾。一共攻破敌巢八十四座,俘获、斩首六千多人。

【注释】

1.奇守仁才:认为奇特

2.巡抚南、赣:担任巡抚

3.屯上杭:驻扎

4.七千有奇:余数,零数

5.无以令将士:没有用来……的方法

6.请给旗牌:赐予,给予

7.提督军务:提调监督,可意译为“负责”。

8.得便宜从事:得,能够。便宜,方便适宜地。从事,做事。

9.凡破巢八十有四:凡,总共。有,“又”。

3、(事件二)剿平浰头巢贼:打心理战,请君入瓮。

(原文) 还至赣州,议讨浰头贼,独仲容未下。横水破,仲容始遣弟仲安来归,而严为战守备。守仁岁首大张灯乐,仲容信且疑。守仁赐以节物,诱入谢。仲容率九十三人营教场,而自以数人入谒。守仁呵之曰:“若皆吾民,屯于外,疑我乎?”悉引入祥符宫,厚饮食之。贼大喜过望,益自安。守仁留仲容观灯乐。正月三日大享,伏甲士于门,诸贼入,以次悉擒戮之。余贼奔九连山。山横亘数百里,陡绝不可攻。乃简壮士七百人衣贼衣,奔崖下,贼招之上。官军进攻,内外合击,擒斩无遗。

★(译文)回到赣州,商议征讨浰头盗贼,只有仲容没被攻下。横水被攻破以后仲容才派弟弟仲安来归降,却(偷偷地)紧密备战。守仁在年初广泛地张灯奏乐,仲容将信将疑。守仁把节日礼物赐给他们,引诱他们入城拜谢。仲容率领九十三人在教场安营,自己带领几个人入城拜谒。守仁呵斥他们说:“你们都是我管辖的百姓,聚集在外面,难道是怀疑我吗?”把他们一起引入祥符宫,好好地用酒食招待他们。盗贼喜出望外,更加放心。守仁请仲容留下观赏灯乐。正月三日举行祭祀先王的祭礼,守仁在城门口埋伏了披甲士兵,盗贼入门,就一一擒获并杀了他们。其他的盗贼逃跑到九连山。山横亘几百里,陡峭绝立,无法攻克。于是就挑选了七百个壮士穿上强盗的衣服,跑到山崖下,强盗招呼他们上去。官军进攻,里应外合攻击,捉拿斩首没有遗漏。

【注释】

1.仲容始遣弟仲安来归:始,才。来归,归降,投降。

2.而严为战守备:却(偷偷地)紧密为作战作准备。而,然而,却。

3.守仁岁首大张灯乐:年初

4.守仁赐以节物:把节日礼物送给他们  状后,以节物赐(之)

5.营教场:在教场安营

6.自以数人入谒:自己带领几个人入城拜谒。以,带领。

7.厚饮食之:好好地用酒食招待他们。饮食,使动用法,使……吃喝。

8.自安:小宾前,安自,使自己内心安宁,意译为“放心”。

9.正月三日大享:名动,举行祭祀先王的祭礼。

10.以次悉擒戮之:一一擒获并全部杀了他们。以次,按照次序。

11.乃简壮士七百人衣贼衣:于是就挑选了七百个壮士穿上强盗的衣服。简,挑选。壮士七百人,定后,七百名壮士。第一个“衣”,名动,穿上。

4、(事件三)遭遇构煽,归省乡里。

★(原文)当是时,谗邪构煽,祸变叵测,微守仁,东南事几殆。世宗深知之。甫即位,趣召入朝受封。而大学士杨廷和与王琼不相能。守仁前后平贼,率归功琼,廷和不喜,大臣亦多忌其功,因拜守仁南京兵部尚书。守仁不赴,请归省。已,论功封特进光禄大夫,岁禄一千石。

★(译文)当时,奸邪的坏人在朝中构陷忠良、煽风点火,灾祸变化难以预料,没有守仁的话,东南平贼之事就很危险了。世宗深知此事。刚刚即位,就立刻召守仁入朝受封。大学士杨廷和王琼不和,守仁铲平盗贼,都把功劳归于王琼,廷和不高兴,大臣也有很多嫉妒他的功劳。因此就让守仁做南京兵部尚书。守仁不去任职,请求回家探亲。不久,论功行赏,封特进光禄大夫,岁禄一千石。

【注释】

1. 谗邪构煽:奸邪的坏人构陷忠良、煽风点火。

2. 祸变叵测:不可

3. 微守仁:假如没有

4. 东南事几殆:危险

5. 甫即位:刚刚

6. 趣召入朝受封:“促”,被催促,意译为“立刻”

7. 杨廷和与王琼不相能:和睦

8. 率归功琼:全都

9. 守仁不赴:不赴任,不去任职

10. 请归省:请求(朝廷允许自己)回家探亲。

11. 已,论功封特进光禄大夫:不久,论功行赏,封特进光禄大夫(官名)。已,“已而”的省略,不久。

5、(事件四)乞诸臣功,卒于归途。

(原文)时已丁父忧,屡疏辞爵,乞录诸臣功,咸报寝。守仁已病甚,疏乞骸骨,举郧阳巡抚林富自代,不俟命竟归。行至南安卒,年五十七。

★(译文)当时他已经遭遇父丧,屡次上疏辞去爵位,请求记录其他诸位大臣的功劳,这些请求都没有回复。守仁病得很重,上疏祈求告老还乡,举荐郧阳巡抚林富来替代自己,不等皇命下达,终究归去。走到南安死去,五十七岁。

【注释】

1. 丁父忧:遭遇父亲的丧事。

2. 乞录诸臣功:请求记录

3. 咸报寝:全都回复搁置,意译为“全都没有回复”。

4. 疏乞骸骨:请求告老还乡(退休)

5. 举郧阳巡抚林富自代:举,举荐。自代,代替自己,宾前。

6. 不俟命竟归:不等皇命下达最终回归乡里。俟,等待。

6、(补充事件五)创立阳明学。

(原文)守仁天资异敏。年十七谒上饶娄谅,与论朱子格物大旨。游九华归,筑室阳明洞中,数年无所得。谪龙场,穷荒无书,日绎旧闻。忽悟格物致知,当自求诸心,不当求诸事物,喟然曰:“道在是矣。”学者翕然从之,世遂有“阳明学”云。

★(译文)守仁天资聪明。十七岁拜谒上饶娄谅,和他谈论朱熹格物致知之学的大意。游览九华山回来,在阳明洞中筑室,几年都没有什么收获。贬谪到龙场的时候,穷荒之地无书可读,每天复习以前所学,忽然悟到格物致知之学,应该从内心而非外物去寻求,叹息说,道就在这里。求学的人一致听从他,世间于是有“阳明学”。

【注释】

1. 与论朱子格物大旨:大意

2. 穷荒无书:穷荒之地

3. 日绎旧闻:每天复习以前所学   绎:理出头绪;寻究原因。

4. 当自求诸心,不当求诸事物:应该从内心寻求它们,而非从外物去寻求。诸,之于,兼词。

5. 学者翕然从之:求学的人一致听从他。翕然:一致。

二、行文思路

1、介绍传主:姓名、籍贯、科举、专长等。

2、(事件一)剿平南中盗贼:出其不意,势如破竹。

3、(事件二)剿平浰头巢贼:打心理战,请君入瓮。

4、(事件三)遭遇构煽,归省乡里。

5、(事件四)乞诸臣功,卒于归途。

6、(补充事件五)创立阳明学。

三、自测练习

1.举乡试:

2.顾益好言兵:

3.善射:

4.奇守仁才:

5.巡抚南、赣:

6.屯上杭:

7.七千有奇:

8.无以令将士:

9.请给旗牌:

10.提督军务:

11.得便宜从事:

12.凡破巢八十有四:

1.仲容始遣弟仲安来归:

2.而严为战守备:

3.守仁岁首大张灯乐:

4.守仁赐以节物:

5.营教场:

6.自以数人入谒:

7.厚饮食之:

8.自安:

9.正月三日大享:

10.以次悉擒戮之:

11.乃简壮士七百人衣贼衣:

12. 谗邪构煽:

13. 祸变叵测:

14. 微守仁:

15. 东南事几殆:

16. 甫即位:

17. 趣召入朝受封:

18. 杨廷和与王琼不相能:

19. 率归功琼:

20. 守仁不赴:

21. 请归省:

22. 已,论功封特进光禄大夫:

1.丁父忧:

2.乞录诸臣功:

3.咸报寝:

4.疏乞骸骨:

5.举郧阳巡抚林富自代:

6.不俟命竟归:

7.与论朱子格物大旨:

8.穷荒无书:

9.日绎旧闻:

10.当自求诸心,不当求诸事物:

11.学者翕然从之:

                    四、走近阳明

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,别号阳明,浙江余姚人。明代著名的思想家、哲学家、书法家兼军事家、教育家。

弘治十二年(1499年)进士,历任刑部主事、贵州龙场驿丞、庐陵知县、右佥都御史、南赣巡抚、两广总督等职,晚年官至南京兵部尚书、都察院左都御史。因平定宸濠之乱等军功而封爵新建伯,隆庆时追赠侯爵。

王守仁是明代心学集大成者,明代心学发展的基本历程,可以归结为:陈献章开启,湛若水完善,王阳明集大成。王守仁的学说思想王学(阳明学)的直接源头是陈献章与湛若水的“陈湛心学”,阳明心学和与陈献章的学说堪相一致,已是学界的共识 。

万历十二年(1584年),在王守仁逝世后五十四年,王守仁从祀孔庙,他与薛瑄、胡居仁、陈献章一起成为明朝从祀孔庙的四位学者。王守仁的从祀,表明王阳明心学最终得到了官方的认可。王阳明心学后来还传入了日本、朝鲜等国。其弟子极众,世称姚江学派。其文章博大昌达,行墨间有俊爽之气。有《王文成公全书》。

声明:本文由大海边整理,转载请注明出自大海边看语文,谢谢合作!

(0)

相关推荐